darunter , I) zur Angabe des örtlichen Befindens oder Gelangens unter ... ... eo; eā re. – darunter leiden ; z. B. ich leide darunter, ad me damni periculum redundat: mein Interesse leidet darunter, eā re commodis meis officitur: sein Ruf hat ...
darunter hin , subter( Adv. ).subter od. sub eam rem (darunter weg). – subtus (unterwärts). – Auch geben es die Lateiner in Zusammensetzungen durch sub ... u. subter ..., z. B. darunterhin fließen, -laufen ...
darunter weg , subter (Adv.). subter od. sub eam rem (zur Angabe der Bewegung). – sub ea re (zur Angabe des ruhigen ... ... werden bei Verben Zusammensetzungen mit sub ... gebildet, s. die Verba unter »darunter hin«.
unterlegen , supponere (darunter hinlegen). – on bicere (darunter hinwerfen, -bringen, z.B. ignem). – subdere (unter etwas hintun, z.B. ignem). – substernere (unterbreiten), unter etwas (alle vier), alci rei od. ...
unterhalten , u. zwar: I) unterhalten, d. i. darunter halten: subdere, absol. od. unter etw., sub alqd (z.B. subditā face succendere alqd). – II) unterhalten , d. i. 1) die Fortdauer von etwas bewirken ...
Kohlenfeuer , carbonis ignis od. ignes (Ggstz. ligni ignis od. ignes). – carbones candentes (glühende Kohlen). – foculus fervens (Koh lenbecken mit heißen Kohlen darunter).
hierunter, hiervon, hiervor, hierwider, hierzu, hierzwischen , s. darunter, davon etc.
unter , I) mit dem Dativ, 1) zur Bezeichnung des Standes ... ... – in mit Akk. (hinein). – inter (zwischen, unter mehreren, darunter). – unter die Menschen gehen, in publicum prodire: etwas unter die ...
leiden , I) ein Übel mit Schmerzen empfinden: pati. – perpeti (mit Ausdauer l.). – ferre. tolerare (ertragen ... ... nicht von den Feinden gelitten, regio intacta est ab hostibus: seine Ehre leidet darunter, eius existimatio in ea re agitur.
Sprache , I) das Vermögenzu reden, die Stimme, Rede ... ... die Sprache als zusammenhängende Darstellung). – litterae (die Sprache eines Volkes, insofern darunter dessen ganzes Schriftentum verstanden wird, »die Literatur«). – eine arme, eine reiche ...
... IX) zur Angabe des Übermaßes (Ggstz. »darunter«): supra. – plus. amplius (mehr). – maior, maius ... ... viel und noch d., tantum et plus etiam: ein wenig darüber oder darunter, haud multo plus minusve. – darüberbieten , supra adicere; ...
gehören , I) es gehört etw. jmdm., d. i. a ... ... Herrschaft stehen, gehören). – esse ex etc. (aus einer Anzahl sein, darunter gehören, z.B. est ex meis domesti - cis). – esse alcis ...
Grabmal , monumentum. sepulcrum (mit dem Untersch., daß mon. ... ... – honorarius tumulus (zu Ehren eines Verstorbenen errichtetes Denkmal, dessen Gebeine aber nicht darunter ruhen, bestehend in einem Grabhügel mit einem Altar daneben). – ein G. ...
... unter dieser Antwort zu verstehen sei], cum intellegeret nemo). – darunter verstehen lassen. intellegi cogere mit Akk. (z.B. antiquum agrum Romanum cogit intellegi). – was verstehst du darunter? quid tu hoc interpretaris? – β) damit meinen, mit etwas ...
begreifen , I) v. tr.: 1) umfassen, in ... ... b., alqd pluribus verbis amplecti: das Zeitalter der Redner unter diesem Ausdrucke (darunter) b., oratorum aetatem significatione istā determinare. – unter etw. begriffen sein ...