Bestand , I) Dauer: diuturnitas. – fester B., status ... ... manere: von dauerndem B. sein, stabilem permanere: keinen B. haben, mutari (sich ändern); labi (wanken); ruere (einstürzen, zugrunde gehen): ...
wechseln , I) v. intr . mutari (sich verändern). – variare (mannigfaltig, bald so, bald anders, z.B. bald gut, bald schlecht sein, z.B. v. W!etter, v. Glück). – alternare, mit jmd., ...
... Sitten ändern). – depravari. in peius mutari od. verti (verschlechtert werden, depr. v. leb. ... ... andern nur v. Lebl.). – in etw. au., abire ad alqd; mutari in alqd. – ausgeartet , degener. – efferatus (verwildert. ...
verändern , mutare. – commutare (so ändern, daß etwas anderes ... ... in einen andern, bes. schlechtern Zustand übergehen lassen). – sich verändern , mutari; commutari; immutari (imm. auch von Pers. = der Gesinnung nach umschlagen ...
unverändert , immutatus. – integer (im bisherigen Zustand verbleibend). – idem semper (immer derselbe, sich immer gleichbleibend, z.B. idem semper vultus eademque frons). ... ... unv. Gesinnung gegen jmd., constans in alqm voluntas: unv. bleiben, non mutari.
zu , I) als Präposition, dient A) zur Bezeichnung von Ortsverhältnissen ... ... in mit Akk. – zu Stein werden, in lapidem verti od. mutari. – Bei den Verben »wählen, erwählen, ernennen, machen«, wird »zu ...
Schlag , I) eig.: pulsus (das Schlagen, sowohl m. ... ... Streitmacht] prosternere); repente (plötzlich, z.B. non potest cuiusquam vita repente mutari aut natura converti). – II) meton.: A) der mit dem Schlagen, ...
... vom Glück, von den Gesinnungen, Plänen der Menschen etc.); in deterius mutari (sich zum Nachteil ä.). – die Umstände u. Gesinnungen haben sich ... ... mores suos mutare (seinen Charakter, seine Sitten ändern). – in melius mutari. ad bonam frugem se recipere. mores emendare (zum ...
Mensch , homo (im allg.). – mortalis (der Sterbliche ... ... werden. novum ingenium sibi induere: ein ganz anderer M. werden, totum mutari od. (im üblen Sinne) immutari: zum M. machen, hominem ...
... (so daß man wie etwas aussieht); mutari in alqm od. alqd (so daß man in jmd. od ... ... , formam induere: eine andere G. annehmen oder bekommen, mutari (eig. u. uneig.): die Lage der Dinge hat eine ganz ...
erkalten , calorem amittere. calere desinere (eig.; cal. am ... ... (bildl., gleichs. sich setzen, z.B. vom Eifer [ardor]). – mutari. immutari (sich ändern, umschlagen, von Liebe, Freundschaft etc.). – der ...
... (das Bürgerrecht aufgeben); civitatem mutare. civitate mutari (mit dem Bürgerrecht wechseln, in dem einen Staate das B. aufgeben ... ... die Verbannung gehen): au. müssen, cogi civitatem mutare od. civitate mutari. – b) v. Lebl.: α) von Flüssigkeiten: effundi ...
gestalten , formare (einer Sache diejenige Gestalt geben, die sie ... ... etwas g., alqd in formam alcis rei redigere. – sich anders g., mutari (eig. u. uneig.): es gestaltet sich die Lage der Dinge ganz ...
verwandeln , mutare (verändern, umwandeln). – ... ... die Gesichtsfarbe wechseln vor Schrecken etc.). – sich in etwas verwandeln , mutari in alqd (sich verändern, z.B. mutari in taurum: die Freude hat sich in Gram verwandelt, gaudium maerore ...
... z.B. vinum mutatum: u. annona commutatur: u. mutari auch = umsetzen, umspringen, vom Wind, z.B. eurus mutatur ... ... . – in etw. umschl., vertere od. verti in alqd; mutari, commutari in alqd. – II) v. tr ...
Veränderung , mutatio. commutatio (Änderung). – immutatio (Umänderung). – vicissitudo (regelmäßige Abwechselung). – varietas (zufällige Abwechselung, z.B. caeli). ... ... Veränderungen der Dinge herbeiführen, magnas rerum commutationes efficere: eine V. erleiden, mutari; commutari.
dabeibleiben , I) eig., von etwas nicht weggehen: non discedere. ... ... manet. manet et fixum est (es bleibt, steyt unabänderlich fest). – mutari non potest. mutare non licet (es kann nicht geändert werden). – ...
verschlimmern , deteriorem facere od. in deterius mutare (schlechter ... ... besser werden, z.B. von jmds. Lage); in peiorem partem verti et mutari. in peius mutari (übler, ärger werden); ingravescere (drückender werden, z.B. von ...
gleichbleiben, sich , semper eundem esse (immer derselbe sein, v ... ... gewesen bin, in bezug auf Gesinnung u. Benehmen, von Pers.). – mon mutari (sich nicht ändern, v. Lebl. u. v. Pers. in bezug ...
Buchempfehlung
Inspiriert von den Kupferstichen von Jacques Callot schreibt E. T. A. Hoffmann die Geschichte des wenig talentierten Schauspielers Giglio der die seltsame Prinzessin Brambilla zu lieben glaubt.
110 Seiten, 4.40 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.
432 Seiten, 19.80 Euro