Anlaß , der, causa (Ursache). – materia (Stoff zu etwas). – locus. occasio (Gelegenheit). – ansa (eig. Handhabe, an der man etwas anfaßt; dann übtr., Anhaltspunkt, um Veranlassung zu etw. zu nehmen). – res ...
eheste , der, die, das, primus. – mit e. Gelegenheit, quam primum; utprimum occasio data est: ehester Tage, primo quoque die oder tempore; propediem. – ehestens , s. ehe no. III.
Fahrgeld , pretium vehendi. – das F. bezahlen, pro ... ... – Fährgeld , portorium. – Fahrgelegenheit , a) zu Lande, * occasio vecturae. – b) zur See, s. Schiffsgelegenheit.
... loci opportunitas (dem Orte nach); opportunitas idonea. occasio commoda etidonea. occasio bona, optata. temporis opportunitas. tempus ... ... , ich habe G. zu etwas, occasio mihi est od. occasio data est alqd faciendi; occasio offertur ad alqd faciendum; potestas ...
... Veranlassung , causa (Ursache). – occasio (Gelegenheit). – auctor (Urheber, v. Pers.). – V. ... ... nehmen, alcis rei occasionem nancisci. – bei erster V., quam primum occasio datur (bei erster Gelegenheit): auf meine, deine V., me, ...
gelegentlich , muß ebenso als Adj. wie als Adv. durch occasione datā od. oblatā od. durch si occasio fuerit od. tulerit od. durch per occasionem umschrieben werden.
Schiffsgelegenheit , *occasio vecturae (Gelegenheit, rtwas durch ein Schiff zu schicken). – facultas od. casus navigandi. auch navigatio (die Gelegenheit, zur See zufahren). – mit erster bester Sch., quae primum navigandi facultas data erit; quā licet navigatione ...
ehe , I) Posit. ehe oder ehe als ... ... primo quoque tempore od. die (sobald als möglich). – ut primum occasio data est (bei der ersten Gelegenheit). – am ehesten, d. i. ...
Fall , I) das Niederfallen oder der Zustand, wenn eine Person ... ... oratorum, alia poëtarum). – locus (Punkt, Beziehung, Hinsicht). – tempus. occasio (Zeitumstand, Gelegenheit). – ein ähnlicher, verwandter Fall, similitudo; exemplum ...
Zeit , tempus (im allg.; im Zshg. auch sowohl rechte ... ... . Bedenkzeit. – unsere Z., s. Neuzeit. – Z. u. Gelegenheit, occasio et tempus; locus: die alte Z., tempus prius od ...
schön , pulcher (im allg., z.B. Knabe, Stadt, ... ... od. nitida; orationis od. sermonis elegantia: eine schöne Gelegenheit, occasio maxime opportuna. – etwas schön finden. alqd laudare. – Adv ...
können , I) es kann = es ist möglich, daß etc., ... ... machen, non est integrum consilio iam uti tuo). – occasionem habeo oder occasio mihi est alqd faciendi od. alcis rei faciendae (ich habe Gelegenheit, ...
zeigen , I) = weisen, w. s. – sich zeigen ... ... von Übeln etc). – offerri (dargeboten werden, auxilium offertur: u. occasio rei gerendae offertur). – erumpere (hervorbrechen, sich plötzlich zeigen, z. ...
dasein , I) vorhanden sein: esse (z. B. von ... ... sichtbar ist, dah. nirgends bloß – esse, z. B. nunc adest occasio benefacta cumulare). – noch d., exstare (z. B. v. ...
passend , I) eig.; z.B. (für die Füße) passende ... ... p., nunc abhorrens (z.B. carmen). – p. Gelegenheit, occasio opportuna; opportunitas: p. Jahreszeit, commodum anni tempus. – wenn es ...
Augenblick , punctum temporis (als kleinster Zeitteil). – momentum temporis ... ... zum damaligen). – ein günstiger Au., tempus opportunum; temporis opportunitas od. occasio: es ist kein Au. zu verlieren, res non habet moram. ...