wirken , I) v. intr . efficacem esse (wirksam sein). – proficere (anschlagen, v. Arzneien etc.). – aliquid movere (einen Eindruck machen, v. Pers. etc., z.B. precibus) – erheiternd w., afferre hilaritatem: ...
Gehalt I) Wert von Münzen u. Erz: pretium (Wert ... ... ., nummus bonus: von schlechtem, nummus adulterinus: an G. gewinnen, proficere ad bonitatem (von edlen Metallen): von nicht besserem G. sein als etc ...
... weit. Bed. = erlangen übh.). – proficere alqd (vor sich bringen, sowohl in merkantilischer als anderer Hinsicht). – ... ... im Spiele, z.B. denarios universos). – nichts g., nihil proficere: viel g., multum lucri auferre; magnum lucrum oder quaestum ...
bezwecken , I) = beabsichtigen, w. s. – II) ausrichten; z. B. nichts b., nihil proficere.
unmerklich; z.B. unm. Fortschritte (im Lernen) machen, paene nihil proficere in litteris.
weit , I) Posit. weit , A) Adj ... ... procedere od. progredi in alqa re: viel w. kommen, multum proficere: Ursachen w. suchen, causas longius oder altius repetere: sein ...
nahe oder näher bringen , prope od. propius admovere, ... ... ganz nahe kommen, nondum satis ad veritatem adduci: einem Ziele näher kommen, proficere ad alqd (s. Caes. b. G. 7, 66, 4 ...
Erfolg , eventus rei u. rerum u. bl. ... ... einigem, mit vielem E., ohne E. etw. betreiben, aliquid, multum, nihil proficere in alqa re (z.B. in philosophia, in oppugnatione). – ...
Einfluß , I) Mündung eines Flusses etc.: os; ostium. ... ... ., auf etw., alci, alci rei od. ad alqd (nützen); proficere alci rei (anschlagen, bes. von Heilmitteln); conducere, absol. od. ...
bringen , I) im allg.: A) eig.: ferre (tragen ... ... haben: efficere. – es weit worin b., in alqa re procedere, proficere, progredi, progressus facere (z. B. in der Tugend, Gelehrsamkeit etc.): ...
bessern , I) v. tr.: a) etw., s ... ... mihi est. – b) in bezug auf Fähigkeiten, das Erlernen einer Sache: proficere in arte od. in disciplina. – er bessert sich im Lernen. ...
nutzlos , a) v. Lebl: inutilis. – qui, quae, ... ... . sein, nihil prodesse, für jmd., alci (nichts nützen); nihil proficere (nichts bewirken); nihil utilitatis habere (keinen Nutzen gewähren, z.B. ...
ankommen , I) herbeikommen, eintreffen: venire (kommen). – ... ... jmd., ab alqo (aufgenommen werden, auch uneig., übel, male). – proficere aliquid apud alqm (etw. ausrichten). – leicht bei jmd. a., ...
bewirken , facere. efficere. perficere (zustande bringen). – afferre ... ... , ut etc.; agere et moliri, ut etc. – nichts b., nihil proficere: etwas von jmd. b., impetrare alqd ab alqo, für jmd., ...
... se augere (sich Vermögen erwerben); aliquid proficere in litteris. non nullum processum habere in litteris (in den Wissenschaften ... ... machen). – nicht recht v. kommen mit od. in etw., parum proficere in alqa re (z.B. in oppugnatione oppidi). – ...
zunehmen , crescere. accrescere (wachsen, anwachsen, sowohl der Zahl, ... ... aufeinander folgen, z.B. increbrescitventus: u. increbrescit fama belli). – proficere od. progressus facere, in Künsten und Wissenschaften). – wenn ...
... tun, bes. von Mitteln, Arzeneien: proficere, bei etw., alci rei. – respondere (der ... ... iuvare, bei jmd., alqm (helfen). – nicht a. nihil proficere, prodesse, iuvare; non respondere: die Kurschlägt bei jmd. nicht an ...
... agere (ausführen). – nicht viel an, non multum proficere; parum proficere: nichts au., nihil proficere: non operae pretium facere; nihil movere ... ... viel (soviel wie nichts), precibus parum proficere: durch Beredsamkeit viel au. können, facundiā esse pollentem: ...
fortkommen , I) wegkommen: von jmd. nicht fortk. können, ... ... : progredi (eig). – procedere (auch uneig., vonstatten gehen). – proficere. progressus facere (uneig. Fortschritte machen). – man kann auf dem Wege ...
einschlagen , I) v. tr.: 1) schlagend hineintreiben ... ... progressus facere in suis studiis, ut etc.; tantos processus efficere, ut etc.; tantum proficere, ut etc. – Einschlagen , das, I) tr. ...
Buchempfehlung
Die ältesten Texte der indischen Literatur aus dem zweiten bis siebten vorchristlichen Jahrhundert erregten großes Aufsehen als sie 1879 von Paul Deussen ins Deutsche übersetzt erschienen.
158 Seiten, 7.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro