verachten , contemnere. contemptui habere (für nicht beachtenswert halten u. nur in diesem Sinne = verachten). – despicere. despicatui habere (mit Geringschätzung herabsehen auf etc.). – spernere, stärker aspernari (verschmähen, mit Verachtung von sich weisen). – ...
mißachten , s. verachten. – Mißachtung ; z.B. in M. stehen, inter turpes haberi.
verächtlich , I) verachtungswert: contemnendus. – contemptus. despectus (verachtet. s. »verachten« die VV.). – abiectus (eig. weggeworfen; daher wertlos, niedrig); verb. contemptus et abiectus. – vilis (wertlos, gering, z.B. Ehre). – ein ...
beträchtlich , haud spernendus. non contemnendus (gar nicht zu verachten). – non mediocris (nicht mittelmäßig) – magnus. grandis (groß). – gravis (ansehnlich, bedeutend). – luculentus (b. an Wert). – Auch durch aliquantum (d. ...
geringachten , parvum od. parvi ducere. parviaestimare (keinen hohen Wert beilegen; vgl. »verachten«). – vile habere (für geringfügig halten). – leve habere (für leicht nehmen, für unbedeutend, geringfügig halten).
Schicksalsbücher , libri fatales. – Schicksalsgefährte , der, omnium ... ... Schicksalsgottheit , Schicksalsgöttin , Fatum. – Schicksalsschläge , fulmina fortunae (verachten, contemnere). – tela fortunae (z.B. om nibus telis fortunae ...
Seite , I) in weit. Bed., jede Fläche eines Körpers, ... ... eig, nach ihm hinschielen); alqm despicere od. contemnere (bildl., jmd. verachten). – dem Feinde in die S. (Flanke) fallen, den Feind in ...
neben , I) gleich bei etc.: prope (nahe bei). – propter (in der Nähe von). – iuxta (ganz nahe ... ... II) nächst: secundum. – praeter (außer). – jmd. n. sich verachten, alqm prae se contemnere.
müssen , bezeichnen die Lateiner in verschiedenen Beziehungen verschieden, u. zwar: ... ... sein, hunc hominem oportet esse improbum: man muß (darf) im Kriege nichts verachten, nihil in bello oportet contemni: der Besitzer muß sich wohl befinden, ...
wissen , scire (im allg.). – novisse oder nosse ... ... (die Kenntnis haben, worin erfahren sein), z.B. die Freiheit weder zu verachten noch zu gebrauchenwissen, libertatem nec spernere nec habere scire. – Ebenso » ...
M. machen , I) handeln, wirken, übh. in einem ... ... nichts aus jmd. machen, alqm parvi facere (geringschätzen); alqm contemnere (verachten): sich aus jmd. nichts machen, alqm flocci non facere; sich aus ...
wegsehen , despicere (wegblicken). – removere oculos et se totum avertere (sowohl die Augen als den ganzen Körper wegwenden). – von etwas od. jmd. w., ... ... od. alqm neglegere od. contemnere (etwas oder jmd. nicht beachten, verachten).
Anzeichen , indicium (Anzeige). – signum (Merkmal, Kennzeichen; beide einer vorhandenen od. erst zu erwartenden Sache). – ... ... nehme das A. an, accipio omen; placet omen: die Anzeichen der Götter verachten, quae a dis significantur contemnere.
ungeachtet , als Präposition, a) bei Substantiven = trotz: adversus ... ... in tanta deformitate). – auch durch Ablativi absoluti mit den Verben contemnere (verachten) od. neglegere (nicht beachten), z.B. ung. meiner Bitten ging ...