abfallen , I) herunter-, zu Boden fallen: cadere. decīdere ... ... lossagen). – transire, absol. od. zu jmd., ad alqm (zur andern Partei, zum Feinde übergehen). – fidem mutare (untreu, abtrünnig werden). – rebellare ...
verstehen , I) v. tr.: A ... ... - tellego illud bonum). – intellegi velle mit dopp. Akk. (von andern verstanden wissen wollen, z.B. obtrectatio autem est ea, quam in ... ... (im allg.). – cum alqo colludere (mit jmd. gemeinschaftliche Sache machen, zum Nachteil eines Dritten).
... in sua pristina sententia permanere (in Hinsicht seiner Meinung): seine G. ändern, animi iudicium mutare: jmds. G. annehmen, alcis rationem suscipere ... ... demisseque (kleinliche), temere (keine festen). – ich habe es mir zum G. gemacht, zu etc., sie statui m. ...
... interest: jmd. ins I. ziehen (zum Teilnehmer am Plane machen), alqm consilii socium od. in societatem ... ... . das jmd. Angehende). – commodum (der Vorteil, der mir von andern zugute kommt). – usus. utilitas (Nutzen). – emolumentum ( ...
... in munere; alqm praeficere muneri; an eines andern Stelle, alqm substituere in alcis locum (übh.); alqm in alcis ... ... König ei., regem constituere; regem creare (einen König wählen): jmd. zum König ei., alqm regem statuere od. constituere ( ... ... , temporis gratiā): jmd. in einem Lande zum König ei., alqm regem imponere terrae alci ( ...
... quousque etc.). – differre alqm (durch Aufschub von einem Tage zum andern jmd. nicht zum gewünschten Ziele kommen lassen, z.B. ... ... per frustrationem differre (jmd. vergeblich aufhalten und von einem Tage zum andern mit der Entscheidung vertrösten). – b) eine Sache: producere ...
... . aufbürden). – delegare alci alqd (einem andern etwas überweisen, was man selbst leisten, ausführen soll). – negotium alci dare, ut etc. (jmdm. zur Obliegenheit machen). – einem andern etwas au., alqd demandare alteri (s. vorher) od ... ... Auftragen , das; z. B. das Zeichen zum Au. (des Essens) geben, signum dare ad ...
... etc., s. d. – IV) von einem Orte zum andern, von einer Person zur andern h.: a) übh.: ire ... ... (sowohl im allg. als insbes. bittend oder ermunternd von einem zum andern gehen, gleichs. die Runde machen). – ambire ...
... me impotentem regendi equus invitum effert. – 3) v. einem Ende zum andern reichen: pertinere, durch etwas in alqd (z.B. ... ... und Schrift genau verfolgen; pers. durch alle Stufen, exs. bis zum Abschluß). – explicare (erläuternd oder genau ...
abspringen , I) herabspringen: desilire ex od. de alqare. – II) abprallen: resilire. – III) von ... ... – Abspringen , das; z. B. das öftere A. von einem Gegenstande zum andern, frequens ac mobilis transitus.
... involvere. – einen Brief in einen andern ei., s. einschließen no. II: Bäume ei., arbores ... ... Ei. eines Nagels, umschr. durch clavum figere, defigere, z.B. zum Ei. eines Nagels, clavi defigendi causā. – das Ei. der ...
... steht res, z.B. es kommt zum Kampfe, res venit ad pugnam: es steht schlimm, male se ... ... Pronomen demonstr. gesetzt werden; auch gebrauchen die Lateiner (bes. bei Gegenüberstellung von andern) für er, ihn etc. , wenn es = der Mann ( ...
herumziehen , I) v. tr.: 1) um etwas, d.i. damit umgeben: circumdare, cingere alqd alqā re. – sich herumz ... ... bald hier, bald dort aufschlagen). – frequenter migrare (häufig von einem Wohnort zum andern ziehen).
aufschieben , differre (im allg.). – proferre (bis zu ... ... jetzt tun sollte, für eine andere Zeit aufsparen). – die Sache von einem Tag zum andern au., diem ex die ducere.