erst , primum (zuerst = zum ersten Male; u. ... ... – jetzt erst , nunc primum; nunc demum; nunc denique; od. = dann erst , tum primum; tum demum; tum denique. – da erst (örtl. und zeitl.), ...
... ... zweitens ... drittens (endlich), primum ... deinde ... tum (od. ad extremum ... ... erstens ... zweitens ... drittens ... endlich, primum ... deinde (tum) ... tum ... postremo; primum ... deinde ... ...
... cum fiunt (wenn dieses geschieht). – dann erst, tum demum; tum denīque (dann erst endlich): dann eben, tum ... ... (desgleichen auch). – zuerst ... dann, primum ... tum (od. deinde): erst Soldat, ...
... nunc: schon damals, iam tum; iam tunc; auch bl. tum: schon lange, iam diu: schon längst, schon seit langer ... ... a puero: schon in früher Jugend (als ganz junger Mann), iam primum adulescens. – II) der Versicherung: scilicet (wie ...
... nunc (in der Gegenwart); tum vero (in der Vergangenheit). – schon jetzt , iam ... ... auch (sogar) jetzt noch , etiam nunc od. etiamnum; etiam tum od. etiam tunc. – jetzt erst, jetzt endlich , nunc demum; tum od. tunc primum. – eben jetzt, jetzt eben , ...
... Raume nach, auch mit dem Zusatz primum, mit dem Untersch., daß initium den Beginn, den Anfangspunkt bezeichnet ... ... . der A. des Briefes, prima epistulae verba: der A. des Tumultes, primus tumultus). – der A. einer Rede, initium dicendi ...
... modo (od. nunc od. interdum od. tum). – nunc ... nunc (od. modo). – alias ... ... bald dahin, bald dorthin (bald hierhin, bald dahin), tum huc, tum illuc: bald dieser, bald jener, unus et item ...
... in proximum annum laeta; sich gegenseitig, primum incipientis anni diem laetis precationibus invicem faustum ominari. – er hat G ... ... 3): Glück u. Glas, wie bald bricht das, fortuna vitrea est: tum cum splendet frangitur (P. Syri sent. 189 ed. ...
... sie hatten nicht Pl., ihre Pferde zu tummeln, spatium non erat agitandi equos: sie bauen, wo sie Pl. ... ... Rednern einnehmen, principatum eloquentiae obtinere: jmdm. den ersten Pl. einräumen, primum omnium ponere alqm (im allg.); primas od. priores deferre ...
einmal , I) Zahladverbium: semel (z.B. semel ... ... bis tanto sunt amici inter se quam prius. – einmal ... dann, primum ... iterum; primum ... tum od. deinde (erstens ... dann, bes. auch bei Aufzählung von ...
... an, occupavit bellum facere. – II) erstens: primum (das erstemal, sofern nur von Reihenfolge und Ordnung die Rede ist, mit folg. deinde, tum u. dgl., z.B. primum Corcyraeos fregit, deinde mare tutum reddidit). – primo. a primo. in ...
morgen , Adv. cras. crastino die ( ... ... es der an jmd. Schreibende aus durch: postridie eius diei, qui erat tum futurus cum haec scribebam. – m. früh, cras mane: auf ... ... einmal, aliquando: lieber heute als m., d.i. ehestens, quam primum.
... : zum ersten-, zum fünftenmal g., primum, quintum parĕre: zu früh g., abortum facere. – geboren ... ... natus; ad alqd factus; ad alqd natus aptusque. – Uneig., Reich tum gebiert Übermut, divitiae superbiam pariunt. – Gebären , das, ...
... mit Akk. (der Ordnung, der Zeit, dem Range nach). – primum (zuerst, der Reihenfolge in der Zeit nach, mit folg. deinde; od. mit folg. deinde, tum, postremo). – primo (anfangs, in der Reihenfolge der Zeit, mit ...
nächstdem , secundum ea (unmittelbar nach diesem, zur Bezeichnung der unmittelbaren Folge in der Zeit). – protinus (sofort, zur ... ... (außerdem, zur Angabe dessen, was noch hinzukommt). – erstens ... demnächst, primum ... deinde od. tum.
... erste-, zweite-, drittemal, die Adverbia primum, iterum (selten secundum), tertium usw.: zum andern und dritten ... ... atque etiam (= wiederholt): das war das erstemal, daß etc., tum primum factum est, ut etc. – zum letzten Male (zum letztenmal), ...
unterrichten , I) Kenntnisse beibringen: erudire, in ... ... . Unterricht genossen hat): ein höchst unt. Mann sein, cum institutum optime, tum etiam perfecte planeque eruditum esse. – II) benachrichtigen: docere ... ... de alqa re (z.B. quare omnibus de rebus fac ut quam primum sciam).