A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Band
θαάσσω

θαάσσω [Pape-1880]

θαάσσω , ep. Dehnung von ϑάσσω , nur praes . u. impf ., sitzen , λιπὼν ἕδος ἔνϑα ϑάασσεν , Il . 9, 194. 15, 124 Od . 3, 336. Vgl. ϑοάζω u. Buttm. Lexil . II p. 105.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
θᾱέομαι

θᾱέομαι [Pape-1880]

θᾱέομαι , dor. = ϑεάομαι ; Pind. P . 8, 45; ϑαεῖτο Theocr . 22, 20. Vgl. ϑηέομαι , die diesem entsprechende ion. Form, u. ϑάομαι , die Grundform, wie auch ϑαητός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θᾱέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
θάημα

θάημα [Pape-1880]

θάημα , τό , dor. = ϑέαμα , Theocr . 1, 56, Αἰολικόν τι ϑάημα , wo die Kürze der ersten Sylbe auffällt, weshalb Porson τι auswarf.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θάημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
θᾱητός

θᾱητός [Pape-1880]

θᾱητός , adj. verb . zu ϑαέομαι , dor. = ϑεατός , sehenswerth, bewundernswerth; δόμος Pind. P . 7, 12; δέμας N . 11, 12; αἴγλη 1, 35; μέγαρον Ol . 6, 2; εἶδος P . 4, 264; ἀγών Ol . 3, 38; auch Theocr . 15, 84.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θᾱητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
θαιμός

θαιμός [Pape-1880]

θαιμός , erkl. Hesych . οἰκία, σπόρος, φυτεία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαιμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
ΘΑΙΝΩ

ΘΑΙΝΩ [Pape-1880]

ΘΑΙΝΩ , = ϑείνω , als Grundform zu ϑανεῖν, ϑάνατος angenommen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΘΑΙΝΩ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
θαιραῖος

θαιραῖος [Pape-1880]

θαιραῖος , s. ϑαιρός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαιραῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
θαιρο-δύτης

θαιρο-δύτης [Pape-1880]

θαιρο-δύτης , ὁ , Ring am Joch, durch den die Zügel gehen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαιρο-δύτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
ΘΑΙΡός

ΘΑΙΡός [Pape-1880]

ΘΑΙΡός , ὁ , die Thürangel, Il . 12, 459, VLL. στροφεύς , die nach Hesych . von oben nach unten ging, ὁ διήκων ἀπὸ τοῦ ἄνω μέρους ἕως κάτω στροφεύς , Qu. Sm . 3, 27 heißt es πύλας δ' εἰς οὖδας ἔρεισε ϑαιρῶν ἐξερύσας , nachdem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΘΑΙΡός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
θαΐς

θαΐς [Pape-1880]

θαΐς , ίδος, ἡ , Kopfverband, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαΐς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
θᾱκεύω

θᾱκεύω [Pape-1880]

θᾱκεύω , sitzen; ἐν ἀποχωρήσει ἐπὶ δίφρων Plut. Lyc . 20, auf dem Nachtstuhl sitzen; vgl. Artemid . 1, 2. Von ϑᾶκος = ϑακέω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θᾱκεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
θᾱκέω

θᾱκέω [Pape-1880]

θᾱκέω , sitzen, nur praes . u. impf . is. ϑᾶκος , das Vorige u. ϑωκέω ); ϑακοῦντι παγκρατεῖς ἕδρας , auf dem Herrscherthrone sitzen, Aesch. Prom . 389; so auch τάχ' ἄν σου καὶ μακρὰν ἀνωτέρω ϑακῶν κλύοι Ζεύς , noch viel höher thronend, 313; ἐν μέσοις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θᾱκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
θάκημα

θάκημα [Pape-1880]

θάκημα , τό , das Sitzen, bes. der Hülfeflehenden am Altar, τί προςχρῄζοντα τῷ ϑακήματι , durch das Bitten, Soph. O. C . 1162, vgl. 1181. – Der Sitz, neben ϑρόνος , Soph. O. C . 1382; ὦ Πανὸς ϑακήματα Eur. Ion . 492.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θάκημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
θάκησις

θάκησις [Pape-1880]

θάκησις , ἡ , das Sitzen, der Sitz, nach Seidlers Vermuthung Soph. O. C . 9, für ϑάκοισιν εἴ τινα βλέπεις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θάκησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
θᾶκος

θᾶκος [Pape-1880]

θᾶκος , ὁ (mit ϑάσσω verwandt, s. ϑῶκος , nach Thom. Mag . attisch = ϑρόνος , Thron), der Sitz , Aesch. Prom . 280; Wohnsitz, φίλαι στέγαι σεμνοί τε ϑᾶκοι Ag . 505; εἰς παλαιὸν ϑᾶκον ὀρνιϑοσκόπον ἵζων Soph. Ant . 986; ϑάκοισιν ἐν ἱεροῖσιν Eur. Phoen . 847 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θᾶκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
θαλαμ-ηγός

θαλαμ-ηγός [Pape-1880]

θαλαμ-ηγός , einen ϑάλαμος führend; bei Ath . V, 204 e κατεσκεύασεν ὁ Φιλοπάτωρ καὶ ποτάμιον πλοῖον τὴν ϑαλαμηγὸν καλουμένην , wie σκάφαι ϑαλαμηγοί Strab . XVII, 800, eine Art ägyptischer Schiffe mit Zimmern versehen u. prächtig ausgestattet, eine Art ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαλαμ-ηγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
θαλάμαξ

θαλάμαξ [Pape-1880]

θαλάμαξ , ᾱκος, ὁ, = ϑαλαμίτης , Ar. Ran . 1072.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαλάμαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
θαλάμευμα

θαλάμευμα [Pape-1880]

θαλάμευμα , τό , = ϑάλαμος , Wohnort, Behausung, κουρήτων Eur. Bacch . 120.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαλάμευμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
θαλαμεύτρια

θαλαμεύτρια [Pape-1880]

θαλαμεύτρια , ἡ , = νυμφεύτρια , die das Brautgemach, Brautbett Besorgende, Poll . 3, 41.,

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαλαμεύτρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.
θαλαμεύω

θαλαμεύω [Pape-1880]

θαλαμεύω , ins Brautgemach führen, heirathen, Heliod . 4, 6. – Med ., von Frauen, in ihrem ϑάλαμος sein, in ihren Gemächern eingezogen leben, Aristaen . 2, 5 u. a. Sp .; auch von Thieren, in der Höhle leben, Synes .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαλαμεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1181.

Artikel 37.404 - 37.423

Buchempfehlung

Haffner, Carl

Die Fledermaus. Operette in drei Aufzügen

Die Fledermaus. Operette in drei Aufzügen

Die Fledermaus ist eine berühmtesten Operetten von Johann Strauß, sie wird regelmäßig an großen internationalen Opernhäusern inszeniert. Der eingängig ironische Ton des Librettos von Carl Haffner hat großen Anteil an dem bis heute währenden Erfolg.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon