A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Band
ἱερᾱτευματικός

ἱερᾱτευματικός [Pape-1880]

ἱερᾱτευματικός , = ἱερατικός, ὑπομνήματα Plut. Marc . 5, nach Schäfer.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερᾱτευματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱερᾱτεύω

ἱερᾱτεύω [Pape-1880]

ἱερᾱτεύω , Priester, Priesterinn sein, LXX.; τῷ ϑεῷ , Hdn . 5, 6, 6; τινός , Inscr .; im med . bei a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερᾱτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱερᾱτικός

ἱερᾱτικός [Pape-1880]

ἱερᾱτικός , priesterlich, den Priester betreffend; ϑυσίαι Arist. pol . 3, 10; Plut . u. a. Sp .; – ἡ ἱερατική , = ἱερατεία , Plat. Pol . 290 d; – γραμμάτων μέϑοδος , die Priesterschrift der Aegyptier, Clem. Al .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερᾱτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱέρεα

ἱέρεα [Pape-1880]

ἱέρεα , ἡ , dor. = Folgdm; Pind. P . 4, 5 hat Böckh ἱρέα hergestellt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱέρεα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱέρεια

ἱέρεια [Pape-1880]

ἱέρεια , ἡ , die Priesterinn; Ἀϑηναίης Il . 6, 300; Plat. Phaedr . 244 d u. öfter; γυναῖκες ἱέρειαι Posidipp . bei Ath . IX, 377 a. S. das Vor. u. ἱερία , wie das ion. ἱρηΐη.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱέρεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱερεία

ἱερεία [Pape-1880]

ἱερεία , ἡ , die Priesterwürde, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱερεῖον

ἱερεῖον [Pape-1880]

ἱερεῖον , τό , ion. u. ep. ἱερήϊον , das Opferthier u. übh. Schlachtvieh; Il . 22, 159 Od . 14, 250; 11, 23 von Opfern für Todte, wofür nach den Schol . ἔντομον oder τόμιον gebräuchlicher war; Ar. Lys . 84; οὐχ ἱερεῖα, ἀλλὰ ϑύματα ϑύουσιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱερείτης

ἱερείτης [Pape-1880]

ἱερείτης , ὁ , = ἱερεύς (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερείτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱερεῖτις

ἱερεῖτις [Pape-1880]

ἱερεῖτις , ιδος, ἡ , fem . zum Vorigen; bei Aesch. frg . 78 erkl. es Hesych . καϑαρμοῦ δεομένη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερεῖτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱερεύς

ἱερεύς [Pape-1880]

ἱερεύς , ὁ , ion. u. auch ep. ἱρεύς , der Priester, der die Opfer besorgt u. zugleich in den ältesten Zeiten aus den Eingeweiden der Opferthiere weissagt, Il . 1, 62. 14, 221, in der ion. Form, Διὸς ἱρεὺς Ιδαίου , 16, 604, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱερεύσιμος

ἱερεύσιμος [Pape-1880]

ἱερεύσιμος , ον , zum Opfern u. Weissagen aus den Eingeweiden geeignet, ἰχϑύων ϑύσιμος ούδεὶς οὐδὲ ἱερεύσιμός ἐστιν Plut. Symp . 8, 8, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερεύσιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱερεύω

ἱερεύω [Pape-1880]

ἱερεύω , ion. u. auch ep. ἱρεύω, ἱρεύεσκον , Od . 20, 3, zum Opferschlachten (auch um aus den Eingeweiden zu weissagen), Il . 2, 402 u. öfter; übh. zu einem Festschmause schlachten, da damit immer ein Opfer verbunden ist, βοῠς ἱερεύοντες καὶ ὄϊς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱέρη

ἱέρη [Pape-1880]

ἱέρη , ἡ , = ἱέρεια , Inscr . II p. 150.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱέρη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱερήϊον

ἱερήϊον [Pape-1880]

ἱερήϊον , τό , ion. u. ep. = ἱερεῖον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερήϊον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱερητεύω

ἱερητεύω [Pape-1880]

ἱερητεύω , ion. = ἱερατεύω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερητεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱερία

ἱερία [Pape-1880]

ἱερία , ἡ , = ἱέρεια , nur p., z. B. Eur. Bacch . 1112 Or . 261; auch Soph., fr . 401.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱερίζω

ἱερίζω [Pape-1880]

ἱερίζω , weihen, reinigen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱερίς

ἱερίς [Pape-1880]

ἱερίς , ίδος, ἡ , = ἱέρεια , Plut. defect. orac . 46, wo Reiske ἱερείων für ἱερίδων vermuthet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἱεριστής

ἱεριστής [Pape-1880]

ἱεριστής , ὁ , der Weihende, Reinigende, Conj. bei Hesych. v . ἁγνίτης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱεριστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240.
ἶερῖτις

ἶερῖτις [Pape-1880]

ἶερῖτις , ἡ , v. l . für ἱερεῖτις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶερῖτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1240-1241.

Artikel 40.438 - 40.457

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Ein Spätgeborner / Die Freiherren von Gemperlein. Zwei Erzählungen

Ein Spätgeborner / Die Freiherren von Gemperlein. Zwei Erzählungen

Die beiden »Freiherren von Gemperlein« machen reichlich komplizierte Pläne, in den Stand der Ehe zu treten und verlieben sich schließlich beide in dieselbe Frau, die zu allem Überfluss auch noch verheiratet ist. Die 1875 erschienene Künstlernovelle »Ein Spätgeborener« ist der erste Prosatext mit dem die Autorin jedenfalls eine gewisse Öffentlichkeit erreicht.

78 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon