A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Band
ἱερο-δόκα

ἱερο-δόκα [Pape-1880]

ἱερο-δόκα , ϑεῶν λήματα , Opfer annehmend, Aesch. Suppl . 358, wo man auch ἱερόδοκα λήμματα , von den Göttern in den Tempeln empfangen, aber unrichtig, ändert u. erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερο-δόκα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἱερό-δουλος

ἱερό-δουλος [Pape-1880]

ἱερό-δουλος , ὁ, ἡ , Sklaven u. Sklavinnen, die, zum Tempeldienste bestimmt, als den Göttern gehörig betrachtet werden; bes. in den Tempeln der Aphrodite in Korinth u. sonst; γυναῖκες Strab . VI, 272; Philo . Vgl. Hirt über ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερό-δουλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἱερο-θαλλής

ἱερο-θαλλής [Pape-1880]

ἱερο-θαλλής , ές , heilig sprossend, blühend, Orph. H . 39, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερο-θαλλής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἱερο-θεσία

ἱερο-θεσία [Pape-1880]

ἱερο-θεσία , ἡ , göttliche Anordnung, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερο-θεσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἶερο-θετέω

ἶερο-θετέω [Pape-1880]

ἶερο-θετέω , den Gottesdienst anordnen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶερο-θετέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἱερο-θέτης

ἱερο-θέτης [Pape-1880]

ἱερο-θέτης , ὁ , Anordner des Gottesdienstes, Dion. Areop .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερο-θέτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἱερο-θήκη

ἱερο-θήκη [Pape-1880]

ἱερο-θήκη , ἡ , Behältniß, Ort, wo heilige Geräthe aufbewahrt werden, Gloss .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερο-θήκη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἱερο-θρησκεία

ἱερο-θρησκεία [Pape-1880]

ἱερο-θρησκεία , ἡ , heiliger Gottesdienst, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερο-θρησκεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἱερο-θύσιον

ἱερο-θύσιον [Pape-1880]

ἱερο-θύσιον , τό , ein Ort zum Opfern, Paus . 4, 32, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερο-θύσιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἱερο-θυτεῖον

ἱερο-θυτεῖον [Pape-1880]

ἱερο-θυτεῖον , τό , dass., Inscr. Lind . im Rhein. Mus. N. F. IV, 2 p. 166.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερο-θυτεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἱερο-θυτέω

ἱερο-θυτέω [Pape-1880]

ἱερο-θυτέω , opfern, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερο-θυτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἱερο-θύτης

ἱερο-θύτης [Pape-1880]

ἱερο-θύτης , ὁ , Opferpriester; Paus . 8, 42, 8; Inscr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερο-θύτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἱερό-θυτος

ἱερό-θυτος [Pape-1880]

ἱερό-θυτος , Gott geopfert; ἱερ. ϑάνατος Pind. frg . 225 bei Plut. de glor. Ath . 7, Opfertod für's Vaterland; καπνός , Opferdampf, Ar. Av . 1265; τὰ ἱερόϑυτα , Opfer, Ath . XIV, 660 c; vgl. Arist. oec . 2, 20 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερό-θυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἶερο-κατ-ήγορος

ἶερο-κατ-ήγορος [Pape-1880]

ἶερο-κατ-ήγορος , Ankläger der Heiligen, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶερο-κατ-ήγορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἶερο-καυτέω

ἶερο-καυτέω [Pape-1880]

ἶερο-καυτέω , als ein Opfer verbrennen; D. Sic . 20, 65; B. A . 51.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶερο-καυτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἶερο-κήρυξ

ἶερο-κήρυξ [Pape-1880]

ἶερο-κήρυξ , ῡκος, ὁ , Opferherold, Opferdiener; Dem . 59, 78; Hermias Ath . IV, 149 e; Inscr ., die auch das Verbum ἱεροκηρυκέω haben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶερο-κήρυξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἶερο-κόμος

ἶερο-κόμος [Pape-1880]

ἶερο-κόμος , od. ἱεροκόμας, ὁ , den Tempel besorgend, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶερο-κόμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἶερό-ληπτος

ἶερό-ληπτος [Pape-1880]

ἶερό-ληπτος , begeistert, Man . 4, 227.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶερό-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἶερο-λογέω

ἶερο-λογέω [Pape-1880]

ἶερο-λογέω , von heiligen Dingen, heilige Worte sprechen, Sp . Bei Luc. Dea Syr . 26 in ion. Form ἱρολογέουσι ἐπὶ τῷ πρήγματι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἶερο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.
ἱερο-λογίο

ἱερο-λογίο [Pape-1880]

ἱερο-λογίο , ἡ , das Sprechen von heiligen Dingen od. heiliger Worte, Sp .; bei Luc. Astrol . 10 in ion. Form ἱρολογίη .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερο-λογίο«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1241.

Artikel 40.478 - 40.497

Buchempfehlung

Lewald, Fanny

Clementine

Clementine

In ihrem ersten Roman ergreift die Autorin das Wort für die jüdische Emanzipation und setzt sich mit dem Thema arrangierter Vernunftehen auseinander. Eine damals weit verbreitete Praxis, der Fanny Lewald selber nur knapp entgehen konnte.

82 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon