A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Band
ψῆφος

ψῆφος [Pape-1880]

ψῆφος , ἡ , ein Steinchen, bes. ein kleiner abgeriebener, geglätteter, gerundeter Stein, ein Kiesel, ein glattgeriebener Flußkiesel; Pind . ποντία , Ol . 13, 44; auch ein künstlich geglätteter, polirter Stein, 7, 87; dah. Steinchen zu Mosaikarbeiten, Sp ., auch Edelstein, δακτυλική , im Ringe, Pallad ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῆφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1398.
ψηφόω

ψηφόω [Pape-1880]

ψηφόω , mit Steinchen besetzen, ἐσϑῆτα καὶ τοὺς πόδας ψηφώσας Lyd. de mag . 1, 4, s. ψηφωτός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψηφόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1398.
ψηφών

ψηφών [Pape-1880]

ψηφών , ῶνος, ὁ , ein starker Rechner, Maneth . 5, 277.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψηφών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1398.
ψήφωσις

ψήφωσις [Pape-1880]

ψήφωσις , ἡ, = ψηφολογία, ψηφολόγημα (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψήφωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1398.
ψηφωτός

ψηφωτός [Pape-1880]

ψηφωτός , mit kleinen Steinen angefüllt, ausgelegt, besetzt, dah. ἡ ψηφωτή , sc . γῆ , Fußboden von ausgelegter Arbeit, Philox. gloss.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψηφωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1398.
ψηχρός

ψηχρός [Pape-1880]

ψηχρός , abgerieben, dünn gerieben, dah. sein, zart, VLL. erkl. λεπτός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψηχρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1398.
ψήχω

ψήχω [Pape-1880]

ψήχω (von ψάω, ψέω ), berühren, streichen, streicheln, reiben; ψήχων δέρην μέτωπά τε Eur. Hel . 1583; ψήχων τε καὶ ἡμερῶν Plat. Legg . II, 666 e ; abstreichen, striegeln, ἵππους Xen. Hell . 2, 4,6 equ . 5, 5; vgl. Lob. Phryn. p . 254 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψήχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1398.
ψιά

ψιά [Pape-1880]

ψιά , ἡ , auch ψειά , eigtl. jedes kleine Theilchen, Stückchen, Körnchen, Bröckchen, gew. Steinchen, abgeriebener, geglätteter Kiesel, bes. zum Spiel für Kinder; dah. Spiel, Scherz, Vergnügen, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1398.
ψιάδδω

ψιάδδω [Pape-1880]

ψιάδδω , lak. = ψιάζω 2, Ar. Lys . 1304.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψιάδδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1398.
ψιάζω

ψιάζω [Pape-1880]

ψιάζω , 1) tröpfeln. – 2) spielen, scherzen, springen, übh. vergnügt sein.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1398-1399.
ψιαθ-ώδης

ψιαθ-ώδης [Pape-1880]

ψιαθ-ώδης , ες , von der Art, Gestalt einer Binsenmatte, Matratze, einer Decke ähnlich, Schol. Ar. Ach . 332 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψιαθ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399.
ψιαθηδόν

ψιαθηδόν [Pape-1880]

ψιαθηδόν , adv ., nach Art einer Binsenmatte oder Matratze, Schol. Thuc . Erkl. von φορμηδόν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψιαθηδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399.
ψιαθίδιον

ψιαθίδιον [Pape-1880]

ψιαθίδιον , τό , = Folgdm (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψιαθίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399.
ψιάθιον

ψιάθιον [Pape-1880]

ψιάθιον , τό , dim . von ψίαϑος , eine kleine Binsenmatte od. Matratze, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψιάθιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399.
ψιαθο-πλόκος

ψιαθο-πλόκος [Pape-1880]

ψιαθο-πλόκος , Binsenmatten flechtend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψιαθο-πλόκος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399.
ψιαθο-ποιός

ψιαθο-ποιός [Pape-1880]

ψιαθο-ποιός , Binsenmatten, Matratzen machend?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψιαθο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399.
ψίαθος

ψίαθος [Pape-1880]

ψίαθος , ἡ , seltener ὁ , ion. ψίεϑος , Decke von Binsen, Rohr, Binsenmatte, Matratze; Ar. Ran . 567 Lys . 921. 925; Theophr . u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψίαθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399.
ψιαίνω

ψιαίνω [Pape-1880]

ψιαίνω , = ψίω, ψιάζω , Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψιαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399.
ψίαξ

ψίαξ [Pape-1880]

ψίαξ , ᾱκος, ἡ , dor. = ψιάς , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψίαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399.
ψιαρός

ψιαρός [Pape-1880]

ψιαρός , = εὐώδης , Hesych ., zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψιαρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399.

Artikel 98.161 - 98.180

Buchempfehlung

Suttner, Bertha von

Memoiren

Memoiren

»Was mich einigermaßen berechtigt, meine Erlebnisse mitzuteilen, ist der Umstand, daß ich mit vielen interessanten und hervorragenden Zeitgenossen zusammengetroffen und daß meine Anteilnahme an einer Bewegung, die sich allmählich zu historischer Tragweite herausgewachsen hat, mir manchen Einblick in das politische Getriebe unserer Zeit gewährte und daß ich im ganzen also wirklich Mitteilenswertes zu sagen habe.« B.v.S.

530 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon