Cartell auff ein Piquet-Spiel

[279] Doris/ dir ist unvergessen/

Was du jüngster Zeit gethan/

Wie dein Mund sich hat vermessen/

Mich als Feind zu greiffen an:

Wie man vor bekandten Ohren

Mir Capoth und Martsch geschworen/

Wie man eyfrig war bedacht

Mir zu lieffern eine Schlacht.


Weil denn ohn Verlust der Ehren

Und nach Cavalieres-Pflicht/

Ich nicht schweigend kan verhören/

Was man mir zu Hohne spricht/[279]

Weil wir/ sonder uns zu schlagen/

Nimmer können seyn vertragen/

So sey/ Doris/ nur bereit

Dich zu finden in den Streit.


Zwar/ indem ich bin geruffen/

Stünde mir das Wählen frey/

Doch/ damit du nicht darffst hoffen

Daß ich abzuschrecken sey/

Wie dein Mund mir wird beschreiben

Ort und Art/ so soll es bleiben/

Wenn dirs wird gelegen seyn/

So will ich mich finden ein.


Wisse/ daß ohn Ehr-erwerben

Ich nicht von dem Platze weich/

Liegen/ siegen/ leben/ sterben/

Soll mir alles gelten gleich/

Auch/ Cupiden ausgenommen/

Mag/ wer will/ vor Beystand kommen.

Solt ich gleich drob büssen ein/

Hertzen wird mein Rummel seyn.


Quelle:
Hans Aßmann von Abschatz: Poetische Übersetzungen und Gedichte. Bern 1970, 1, S. 279-280.
Lizenz:
Kategorien: