Dreiunddreißigstes Kapitel

[400] Mit sanften Händen zog es ihn nieder, und er setzte sich gerne.

»Ich weiß es nicht anders zu machen, lieber Freund,« sagte das Mädchen, »es war mir angst und bange vor Ihnen. Da Sie[400] so wild ans Fenster stürzten, glaubte ich, Sie wollten hinausspringen.«

»Aber um Gottes willen, ich weiß ja gar nicht, wo ich bin, wie von einem Gewitter in ein fremdes Haus, in eine dunkle Stube getragen, und ich glaubte, in eine große Gesellschaft zu kommen.« –

»Haben Sie eine solche Freude an großer Gesellschaft?«

»Nein! aber ich mache gern alle Bekanntschaften bei vielen Lichtern, im Lichte will ich leben, und in der Nacht sterben.« –

Mit diesen Worten nahm er das Mädchen freundlich bei der Hand, und zog sie ans offne Fenster.

»Kommen Sie ans Sternenlicht, meine Liebe.« –

Das Mädchen sah schüchtern an die Erde, er faßte sie unter das Kinn, und hob ihr das Köpfchen in die Höhe: da sah sie ihn freundlich mit ihren großen dunklen Augen an, und es rollte eine Träne auf seine Hand – die Träne fiel Godwi aufs Herz. –

Es war ihm, als habe er das Mädchen schon gesehen.

»Sie weinen«, sagte er freundlich zu ihr.

»Ach, mein Herr! es tut mir so manches leid, so leid, das Herz möchte mir brechen.« – Da wendete sie sich schnell von ihm, und setzte sich auf das Sopha und weinte laut. –

Godwi stand am Fenster, er war so verlegen, so gerührt, er machte sich Vorwürfe, und wußte nicht warum, hatte er die Unschuld verführen wollen? Er hatte ja an keine Unschuld der ganzen Welt nur gedacht – warum weinte das Mädchen nur, warum war sie da, warum hatte sie ihn zu sich gezogen?

Er näherte sich ihr, und sprach mit sanfter gelassener Stimme:

»Meine Liebe, weinen Sie nicht! ich weiß ja nicht, warum und wie ich herkomme. – Auch will ich Ihnen gar nichts tun, – sagen Sie mir, wo bin ich, wer sind Sie, wer hat mich hierher gebracht?«

Da richtete sie sich in die Höhe und sagte: –

»Ach, mein Herr, ich bin Violette, die Tochter der Gräfin von G., und das ist unser Gut. Sie haben mir auch nichts getan, und das ist es nicht; aber ich muß doch weinen.« –

»Was fehlt Ihnen nur, und wer hat mich nur hierhergebracht?«

»Meine Mutter hat Sie hergebracht.« –

»Ihre Mutter? es war ja ein Reiter.« –

»Meine Mutter reitet immer wie ein Mann gekleidet.«[401]

»Aber waren Sie denn in der Stube, als ich hereintrat?« –

»Nein, meine Mutter schickte mich erst herein! Sie sagte, ich sollte Sie unterhalten, bis sie käme: dort neben dem Bette war die Tür offen, da kam ich herein, Sie rührten mich an, ich war fast des Todes vor Schrecken, und ich durfte doch nicht fortlaufen, da schlug ich die Tür zu und lief hierher.« –

»Aber ich hörte Sie ja nicht laufen.«

»Ach, das ist es eben, ich bin mit bloßen Füßen.« –

Das Mädchen drängte sich in den Winkel und sagte:

»Ach wie schäme ich mich.« –

Godwi wußte nun gar nicht, was er mit ihr anfangen sollte. –

»Sind Sie denn nicht gerne hierher gegangen?« –

»Gewiß nicht, gewiß nicht, heute nun gewiß nicht – die Mutter jagte mich aus dem Bette, ich war schon eingeschlafen, sie sagte: junge Mädchen müßten immer lustig sein, und ich sollte mich nicht so kindisch betragen, wenn sie mich nicht wie ein Kind behandle – sie sei so freundlich gegen mich und wolle mir eine Freude machen, nun solle ich auch nicht eigensinnig sein; – ›ach, liebe Mutter,‹ sagte ich, ›es macht mir sicher keine Freude;‹ – ›zier dich nicht, Violette,‹ sagte sie dann, – ›tue mir den Gefallen, und gehe hin, und sprich mit dem Manne, sag ihm, ich käme bald: es ist der artige Mann, der jüngst so freundlich mit dir tanzte‹, da zog sie mir die Decke weg, und lachte mich aus, ich mußte herüber, ich konnte mich nicht einmal ankleiden.« –

»Ihre Mutter ist ein seltsames Weib; glaubt sie denn wirklich, daß Ihnen so etwas Spaß mache?« –

»Wohl muß sie es glauben, und ein andermal würde es mich auch so nicht betrüben – aber heute –«

»Waren Sie denn heute so müde?«

»Das nicht, aber ich bin lange nicht so zufrieden zu Bette gegangen, ich hatte den ganzen Tag überdacht, ja zwei Tage, und es fiel mir gar keine Sünde ein; ich habe am Sonntage erst gebeichtet, und ich verglich mein ganzes Tun mit dem, was mir der Pater gesagt hatte, und es war auch kein Fleckchen zu finden, ich betete noch, wie ich es nur machen sollte, der Mutter immer gehorsam zu sein – da kam sie, da mußte ich herüber, und nun ist alle meine Freude hin.« –

»Meine Liebe, halten Sie es denn für Sünde, bei mir zu sein?« –[402]

»Ich weiß nicht, aber gut ist es nicht. Die Mutter hat mir es schon einmal so gemacht, da küßte mich der Mann, und war so heftig – mein Herr, ich kann es nicht vergessen, – ich konnte es lange nicht vergessen, und seit jener Zeit bin ich nicht mehr ruhig, ich kann an nichts allein denken, es sind immer andre ängstliche Gedanken dabei, die ich nicht verstehe – als ich es beichtete, schmälte mich der Pater sehr, und sagte: ich sollte mir solche Gedanken aus dem Sinne schlagen, – sie führten zum Verderben – das wären böse weltliche Gedanken.«

»Und ist Ihnen das gelungen?«

»In der Beichte hatte ich gar nicht daran gedacht, daß ich nicht wisse, was das sei: aus dem Sinn schlagen, aber ich war des Paters Worten recht getreu, und gab mir alle Mühe, – doch ich konnte so gar nicht recht Reu und Leid erwecken vor den Gedanken, und je mehr ich mich quälte, je größer und wunderlicher wurden die Bilder in mir, – ich wußte mich nicht zu lassen, und gab mir alle Mühe – meine Mutter bemerkte es, – denn ich schnitt manchmal ordentlich Gesichter, – da ich ihr sagte, was es sei, lachte sie mich aus und sprach: ich sollte froh sein, daß ich einmal zu denken anfange, der Pater meine das nicht so, wenn er sage: ›Schlage dir es aus dem Sinn‹, so heiße das: ›Lasse dir nicht bang drum sein.‹« –

Godwi war fest entschlossen, sobald er mit der Mutter zusammenkomme, sie recht ernstlich darüber zu Rede zu stellen, und sie dazu zu bewegen, das Mädchen lieber von sich zu entfernen. Er wendete sich wieder zu ihr und sprach:

»Liebe Violette, Ihr Unglück tut mir sehr weh, wenn ich Sie irgend erschreckt habe, so sollen Sie mir es verzeihen; ich will auch mit Ihrer Mutter sprechen, und mich bemühen, daß sie Sie mit allen solchen Anmutungen verschont – reichen Sie mir die Hand darauf, nicht wahr, wir sind gute Freunde?« –

Violette gab ihm zitternd die Hand, und näherte sich ihm vertraulich. –

»Ich gebe Ihnen gern die Hand, und sind Sie so, wie Sie scheinen? Wie froh wäre ich, wenn Sie mein Freund sein wollten, ich bin recht verlassen hier.« –

Hier ward sie wieder stumm, und lehnte die Stirne an seine Schulter. – Godwi umfaßte sie leis, und sagte:[403]

»Gutes Mädchen, wie alt sind Sie?« –

»Ich bin funfzehn Jahre alt; wie alt sind Sie denn?«

Diese Frage störte ihn etwas, und er antwortete lieber nicht darauf.

»Ihr Vater lebt wohl nicht mehr, und Sie haben keine Geschwister?«

»Mein Vater ist schon einige Jahre tot, ich habe aber noch eine kleine Schwester, sie ist nun fünf Jahre alt. Ich erinnere mich meines Vaters noch wohl, er war ein kleiner Mann, und nie recht freundlich; – zweimal erinnere ich mich recht deutlich, wie er aussah, ich meine, ich sähe ihn noch. – Er saß hier, wo wir sitzen, und zankte mit einem Pächter. Der Pächter stand in der Mitte der Stube, und sagte immer: ›Ich kann nichts davor, gnädiger Herr, – die gnädige Frau hat mir gesagt, sie würde mich von Haus und Hof peitschen lassen, wenn ich dem Jungen noch einmal einen Schlag gäbe, was soll ich nun machen?‹ – ›Er soll den Burschen unter die Soldaten schicken, oder ich schicke ihn hin‹ – da kam meine Mutter herein, und mein Vater schwieg still, schickte den Pächter weg, und sagte: ›Es ist gut.‹ –

Meine Mutter aber sagte: ›Was haben Sie wieder mit dem Manne gehabt, wollen Sie denn mit aller Gewalt einen Gerichtshof aus meiner Schlafstube machen? Ich muß genug wesentliche Schwächen hier von Ihnen ertragen, sparen Sie Ihre unwesentlichen.‹ –

›Ich sorge für meine Ruhe und die Ihrige, Madame‹, sagte mein Vater. –

Meine Mutter aber lachte; ›Sie müssen sehr ruhig sein,‹ sagte sie, ›daß Ihnen der Sohn dieses Bauren so viel Unruhe macht; aber er soll nun bald immer um Sie sein, damit Sie sich an den armen Jungen gewöhnen, ich habe ihn heute als Jokei angenommen‹, – da ging sie auf meinen Vater zu, und küßte ihn mit den Worten; – ›Sei nicht so kümmerlich, alter Mann, da du ein junges Weib hast, mußt du auch hübsch freundlich sein‹, – dann ging sie weg, – o ich weiß es noch recht gut, und kann es nicht vergessen! Ich saß hier auf der Stube des Erkers, und spielte mit dem Joli, der dort auf dem Bette liegt, er war damals noch ganz klein, – aber ich glaube, ich hätte es nicht so behalten, wenn nicht geschehen wäre, was gleich darauf folgte. –[404]

Mein Vater saß so traurig da, und das tat mir leid: ich näherte mich ihm, und sagte: ›Sieh, Vater, der kleine Hund tanzt‹; da stieß er mich mit dem Fuße, daß der Hund schrie, und ging zur Türe hinaus. –

Das anderemal, daß ich mir ihn ganz vorstellen kann, ist das letztemal, er saß auch hier und hatte mich auf dem Schoße; er war still, und ich las in einem Buche; meine Mutter saß dort auf dem Stuhle am Bette, und zog lederne Beinkleider an – sie wollte spazieren reiten, – er sah dann und wann traurig nach ihr hin, und da sie es bemerkte, hielt sie ein, und sagte fragend, ›Eh bien?‹ –

›Ich freue mich über Ihre schönen Beine, Madam.‹ – ›Das ist sehr freundlich und gut gemeint‹, sagte sie. –

›Alle Bauern und Bürger freuen sich auch drüber‹, fuhr mein Vater fort, – ›das ist ein Beweis von Sinn‹, erwiderte die Mutter – ›und der Säckler von Mainz‹, versetzte der Vater, ›hat auch Sinn, denn er erzählt allen Domherren von Ihren Beinen, und das ganze Rheingau hat Sinn, denn jeder sechzehnjährige Bursche, der Sie reiten sieht, sagt: ich will ein Säckler, ein Hosenschneider werden, wenn die Gräfin sich neue Beinkleider machen läßt.‹

›Ja,‹ sagte sie, ›das ganze Rheingau hat Sinn; aber Sie sind ein Sonderling, und streben nach dem Gegenteil‹, da knallte sie mit der Peitsche, stellte sich vor den Spiegel, kam zu meinem Vater, und sagte, indem sie ihm die Wange hinbot: ›Embrassez votre petit Cavalier – adieu!‹ und war zur Türe hinaus. –

Mein Vater schwieg still, ich knöpfte ihm die Weste auf und zu, – ›Vater,‹ sagte ich, ›warum hast du denn eine so weite Weste an?‹ – ›Mein Kind,‹ sagte er, ›das kommt von Kummer und Sorgen, die Eltern haben immer viel zu sorgen – und davon wird man mager, und die Kleider werden zu weit‹; – ich sagte – ›wenn ich nähen kann, will ich dir eine Falte hineinlegen‹, – da ritt meine Mutter lustig zum Tore hinaus und der Jokei mit ihr. – ›Sieh, was deine Mutter lustig reitet‹, sagte mein Vater, – da setzte meine Mutter mit dem Pferde über den Schlagbaum, und Friedrich hinterdrein, und fort waren sie um die Bäume herum; – ›die wird so lange über die Schranken setzen‹, sagte mein Vater, – ›bis sie den Hals zerbricht‹ – und ging weg.« –[405]

»Das sind lauter traurige Sachen, meine Liebe« – sagte Godwi – »aber erzählen Sie fort.«

»Mein Vater starb bald darauf, – und die Mutter war nicht sehr traurig. – Friedrich lebte auch nicht mehr lang, er war immer nach meines Vaters Tode um die Mutter herum gewesen. – Da er krank war, kam die Mutter nicht von seinem Bette, und da er tot war, mußte ich einen Kranz von Rosen flechten, den setzte sie ihm auf; – er ist in unserm Garten begraben, und über dem Grabe ist ein Gartenhäuschen erbaut, in dem die Mutter oft von fremden Herrn besucht wird. – Das Leben geht nun immer so fort, ich habe wenig Freude, auch lerne ich nicht viel: für mich allein, wenn ich sehr traurig bin, schreibe ich manchmal meine Gedanken auf und zerreiß es dann wieder. Meine kleine Schwester heißt Flametta. Man sagt, sie sei Friedrichs Kind, und meine Mutter liebt sie sehr. – Ich bin immer allein, und denke über meine Mutter und mich.« –

»Was denken Sie denn von Ihrer Mutter und von sich?«

»Von meiner Mutter? Warum niemand mit ihr umgeht, warum die Leute sagen, sie habe keinen guten Ruf, warum ich gar keine Mädchen sehe, – und von mir, ach! da denke ich immer in die Zukunft, und muß manchmal ausrufen: es wird kein gut Ende nehmen! Und dann weine ich. – Sagen Sie mir, was ist das nur?« –

Hier nahm sie Godwi bei der Hand, trat mit ihr ans Fenster: er hatte sie umschlungen, und ihre Wange lehnte an der seinigen, es war ihm sehr wohl, und sehr bang. –

Der Mond stand über der ruhigen Gegend, und wußte nichts von des Kindes Schmerz, und seiner Rührung, – da sang Violette mit ihrer freundlichen Stimme folgende Verse eines katholischen Liedes.


Was heut noch grün und frisch dasteht,

Wird morgen schon hinweggemäht,

Die edlen Narcissen,

Die Zierden der Wiesen,

Die schön Hiazinthen,

Die türkischen Binden.

Hüte dich, schöns Blümelein!


Viel hunderttausend ungezählt,

Was nur unter die Sichel fällt,[406]

Ihr Rosen, ihr Lilien!

Euch wird man austilgen,

Auch die Kaiser-Kronen

Wird man nicht verschonen,

Hüte dich, schöns Blümelein!


Das himmelfarbne Ehrenpreis,

Die Tulipane gelb und weiß,

Die silbernen Glocken,

Die goldnen Flocken,

Sinkt alles zur Erden,

Was wird daraus werden?

Hüte dich, schöns Blümelein!


Ihr hübsch Lavendel, Rosmarin,

Ihr vielfarbige Röselin,

Ihr stolze Schwertlilgen,

Ihr krause Basilgen,

Ihr zarte Violen,

Euch wird man bald holen. –

Hüte dich, schöns Blümelein! –


Godwi hatte dem kindischen Totenliede schweigend zugehört – – »Das ist ein trauriges Lied, Violette«, sagte er. –

»Traurig? es ist ja ein Ernte-Lied – ich kann auch ein Lied vom Säemann, das fängt an –: Es ist ein Säemann, der heißt Liebe –.«

Godwi küßte das Mädchen, sie erwiderte es freundlich, aber es war kein Kuß, der sich getreu blieb, er verweilte so lange, daß die Gemüter sich wechselten, da klingelte es –.

»Ich muß nun fort, Lieber,« sagte Violette, »die Mutter klingelt, ich gehe jetzt schlafen, – ich werde von Ihnen träumen.«

Godwi führte sie an die Tür, und sie umarmten sich innig. –

Aber die Tür ging auf und die Mutter trat herein. –


Die Tür ging auf, der Arzt trat herein. Ich soll mich ruhiger halten, nicht soviel schreiben, sonst sei seine Mühe umsonst, – grade das Gegenteil, wenn ich gar nicht schreibe, wird seine Mühe umsonst sein, denn ich werde ihn nicht bezahlen können.

Es kränkt mich sehr, daß wegen meiner Krankheit Flametten ihre Komödie verdorben ist, sie ist schon zweimal bei mir gewesen[407] – um zu sehen, ob ich bald gesund sei – und um mich zu erlustigen, sagte sie mir Stücke aus ihrer Rolle her. – Das Spiel heißt »Vertumnus und Pomona«, und die Erfindung ist recht artig, – Flametta gefällt sich sehr als spröde Pomona. – Um ihren Garten, der mit hohen Zäunen umgeben ist, liegen zweihundert Zwerge, zwölf Riesen, fünfunddreißig Satyren, zwei Dutzend Faunen, dann noch Pan und Priap und Hanswurst. Alle diese zusammen halten ein großes Geschrei, machen ihr die Kur, und werben um sie, oder prügeln sich untereinander; Hanswurst ist des Vertumnus Nebenbuhler, beide können sich verwandeln, und können allein in den Garten kommen.

»Das Theater«, sagte Flametta, »wird mein Garten sein, der ringsum mit hohen Hecken umgeben ist, und ich habe immer alle Hände voll zu tun, die Freier abzuwehren; bald stehe ich mit einem Äpfelhaken da, und schneide den Riesen die Nase ab, wenn sie herübergucken, und wenn die Zwerge unten durchkriechen, treten sie in Fuchsfallen, da nehme ich sie dann, stecke sie in die Erde, inokuliere ihnen Äpfel und Birnen, und sie wachsen wie Zwergobst. –

Sehn Sie,« sagte Flametta, »so lautet meine erste Szene. –


Und was ich treibe, was ich tue,

Ich komm doch nimmermehr zur Ruhe,

Meine Schönheit ist so weit bekannt,

Daß die ganze Welt in mich entbrannt.

Aus dem Tale und über die Berge,

Kommen Riesen, Satyren und Zwerge,

Viele hundert Waldteufel und Faunen –

Es ist ordentlich zu erstaunen,

Wo sich die Leute her beschreiben,

Zu Haus können sie sich doch nicht gleich auftreiben.

Ich kann kaum den Himmel mehr sehn,

So muß ich täglich den Zaun erhöhn –

Daß mich die plumpen Riesen

Nicht gar zu Tode niesen,

Wenn sie mit ihren großen Perucken

Über den Zaun herübergucken. –

An der Türe ist ein ewiges Klopfen,

Und ich kann nicht genug Löcher zustopfen,

Daß nicht die Zwerge hereinschlüpfen,[408]

Die draus wie Frösche herumhüpfen. –

Von den vielen Seufzern wird die Luft verderben,

Und meine Bäume wollen schon absterben;

Ich mag noch so viel faule Äpfel hinausschleudern,

Das hilft nichts bei den mancherlei Bärnhäutern.«


Das hatte sie recht lustig deklamiert, und ihr lautes Sprechen hatte einige von den Mennoniten ans Fenster gelockt.

»Sie sehen,« sagte sie, »da sind die bärtigen Waldmänner wieder«, da warf sie einige Äpfel auf die Zuschauer, und lief mit den Worten fort:

»Nun werden Sie nur gesund, – ich halte es nicht länger bei kranken Leuten aus.«


Godwi besuchte mich heute abend, er hatte selbst weiter geschrieben, und las mir vor, wie folgt. –

Quelle:
Clemens Brentano: Werke. Band 2, München [1963–1968], S. 400-409.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Godwi oder Das steinerne Bild der Mutter
Godwi oder Das steinerne Bild der Mutter

Buchempfehlung

Brachvogel, Albert Emil

Narziß. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Narziß. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Albert Brachvogel zeichnet in seinem Trauerspiel den Weg des schönen Sohnes des Flussgottes nach, der von beiden Geschlechtern umworben und begehrt wird, doch in seiner Selbstliebe allein seinem Spiegelbild verfällt.

68 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon