Erster Auftritt.

[33] Hannswurst, und Clarisse hernach.


HANNSWURST. Ich bin ordentlich schläfrig. Aber ich muß nun schon dauern, bis die Comödie ausgespielt ist. Was thut man nicht rechtschaffenen Leuten zu gefallen. Es kömmt noch niemand. Es wird wohl eins seyn, ob ich schlafend warte, oder wachend, ja – Er schläft ein.

CLARISSE. Nu, wo ist er denn? Was ist denn das für eine Figur? Nu, das ist ja eine Tracht wie vor der Sündfluth? Ich bin doch neugierig, den Menschen zu hören – hm, wenn das der Diener vom Leander ist, so ist das sehr verlegne Waare; he, guter Freund! Und der soll munter seyn? – Das ist nicht möglich, daß der ein gescheides Wort reden kann. He, guter Freund!

HANNSWURST schlafend. Freund, ja – Modewort, ist nichts.

CLARISSE. He, guter Freund.

HANNSWURST schlafend. Ich bin kein Freund.

CLARISSE. Der Mensch schläft ja – He, guter Freund! Sie schüttelt ihn.

HANNSWURST aufwachend. Das ist keine Freundschaft, wenn man einen halb tod beutelt.[33] Hi, das ist ein Frauenzimmer; das ist etwas anders. Gehorsamer Diener.

CLARISSE. Was mir der Leander weisgemacht hat! ich will ihn aber – He, was macht er da?

HANNSWURST. Ich erwarte meinen Herrn.

CLARISSE. Wer ist sein Herr?

HANNSWURST. Leander.

CLARISSE. Ja, es ist wirklich richtig. Er ist recht gustuos angezogen, in der That, eine schöne Figur!

HANNSWURST. Nicht wahr? diese Figur hat schon manchem ehrlichen Manne das Zwergfell erschüttert; sie hat einen Anstand der Dummheit, in der das Lächerliche der Menschen just auf so eine Art in die Augen fällt, daß sie selbst dabey nicht beleidiget werden.

CLARISSE. So? ey, wie kann denn das möglich seyn?

HANNSWURST. Nu, nu, lassen wir das Kleid; die Jungfer ist doch das berühmte Kammermädel, das so viel Witz hat, als ein Blättelschreiber?

CLARISSE. Ich glaube, er will witzig werden, er will foppen.

HANNSWURST. Behüte mich der Himmel, ich foppe kein Kammermädel, sie sind so gefoppt gnug.

CLARISSE. Und die Lakeyen noch mehr.

HANNSWURST. Ja doch, im männlichen Verstande.[34]

CLARISSE. Er ist doch nicht so dumm, als ich – Aber sage er mir nur, warum er sich so närrisch trägt?

HANNSWURST. Mein Kind, ich kann ihr das Ding itzt nicht weitläuftig auseinander setzen; in dieser Figur kann ich allen Verdruß vermeiden, dem ich, wenn ich die ordentliche Livree trüge, alle Augenblicke ausgesetzt seyn würde. Ein kalter Lakey, wenn er herzig, wenn er späßig seyn will, hat gleich den Prügel auf dem Buckel; aber diese Figur mit meiner scheinbaren Dummheit, die ich oft annehme, rettet mich von den Schlägen, und setzet mich in den Stand, den Thoren recht treuherzig sagen zu können, daß sie Thoren sind, ohne daß sie darüber böse werden; sie lachen recht herzlich dazu.

CLARISSE. Das war so unrecht nicht. Man muß sehn, wie man sich dran gewöhnt.

HANNSWURST. Sie ist ein artig Mädel, in der That, so ein schelmisches Auge, so eine foppende Mine. Hat sie schon einen Amanten?

CLARISSE. Vielleicht mehr als einen.

HANNSWURST. Das glaube ich schon; Amanten zum Caressiren giebts die enge.

CLARISSE. Auch zum Heyrathen.

HANNSWURST. J nu, es überfällt mich auch manchmal so ein wunderlicher Appetit. Was hat sie denn so für einen Gusto im Heyrathen?

CLARISSE. Mein künftiger Mann muß lustig seyn.

HANNSWURST. Das heißt, er muß sie ein wenig foppen können? Das Dienstel wollte ich allenfalls schon über mich nehmen.

CLARISSE. Es wird sich zeigen, wer einander das Leben saurer machen kann, ich oder er.[35]

HANNSWURST. O was das betrift, da hat das Frauenzimmer allezeit den Vorzug.

CLARISSE. Ich hätte es ihm wirklich nicht angesehn. Doch da kömmt Isabelle.

HANNSWURST. Und auch mein Herr.


Quelle:
Chr[ristian] G[ottlob] Klemm: Der auf den Parnass versetzte grüne Hut. Wien 1883, S. 33-36.
Lizenz:
Kategorien: