Zehnter Auftritt


[148] Kaberdar – Die Vorigen.


KABERDAR etwas rauh zum Visitator. Was ist Euer Begehren?

VISITATOR. Nichts auf der Welt, mein hochzuverehrender Herr. Ich eilte hier vorbei, und kam in der Geschwindigkeit herein, um mich nach dem Befinden des wertgeschätzten Herrn Musaffery zu erkundigen.

MUSAFFERY sehr trocken. Er hatte sein Ohr an die Türe gelegt um zu hören, wie ich mich befände.

KABERDAR. Haltet Ihr vielleicht mich, oder meine Tochter, oder meinen alten Freund Musaffery für Contrebande?

VISITATOR. Je nun, mein hochzuverehrender Herr, wenn sie mirs in aller Eile nicht übernehmen wollen, beinahe! Denn wir wissen nicht recht, wer Sie sind? Was Sie sind? Woher Sie sind? Warum Sie hier sind? Kurz! Sie besitzen so ziemlich alle Eigenschaften einer contrebanden Ware.

KABERDAR. Wär ich nach Spanien gegangen, so würde ich diese Sprache für die Sprache eines Dieners der Inquisition halten: aber in Engelland kenne ich meine Rechte. Pack Er sich zur Tür hinaus!

VISITATOR. Ei, ei, mein wertgeschätzter Herr! mit welchem Recht –[148]

KABERDAR. Diese Zimmer habe ich für mein Geld gemietet.

VISITATOR. Aber dieser Saal ist gemeinschaftlich, ich kann so oft, so eilig, und so schleunig als mirs beliebt, hieherkommen, um mit meinem hochzuverehrenden Herrn Prinzipal, dem Herrn Zollinspektor Smith, zu reden, zu sprechen, zu überlegen, zu erzählen, zu hören, zu fragen, zu antworten, zu berichten, und kein Mensch auf der Welt soll mich daran hindern, und wär' er auch noch zehnmal näher als Sie mit dem Herrn Brahma verwandt.

KABERDAR. Geht! wenn Ihr nicht wollt, daß man Euch werfe.

VISITATOR sich allgemach nach der Tür zurückziehend. Wie? was? Mich werfen? Mich den geschwindesten, geschäftigsten und tätigsten Mann in der ganzen Stadt? Einen Mann, der sein rastloses Leben im Dienst von Alt-England eilig und schleunig geopfert hat? Einen solchen Mann will man werfen? Was verstehen Sie unter werfen? Wo wollen Sie mich hinwerfen, mein Herr?

KABERDAR. Zur Tür, oder zum Fenster hinaus Er zieht die Uhr aus der Tasche. und zwar ehe drei Minuten vergehen.

VISITATOR. Hm! das wäre also in der größten Geschwindigkeit? Schade, daß Berufsgeschäfte, Amt und Pflicht in aller Eile meine Gegenwart erfodern und ich daher nicht von Ihrer gütigen Offerte profitieren kann; sonst wollten wir sehn, mein Herr Verwandter des Brahma, wir wollten sehen – Kaberdar geht auf ihn zu – der Visitator läuft davon.


Quelle:
August von Kotzebue: Schauspiele. Frankfurt a.M. 1972, S. 148-149.
Lizenz:
Kategorien: