Dreizehnter Auftritt

[728] Die Verschwornen, welche zumal hereintreten. Damen von der andern Seite.

Fiesco. Leonore und Julia.


LEONORE. Mein Gemahl, das war allzu streng.

FIESCO. Ein schlechtes Herz verdiente nicht weniger. Deinen Tränen war ich diese Genugtuung schuldig. Zur Versammlung. Nein, meine Herrn und Damen, ich bin nicht gewohnt, bei jedem Anlaß in kindische Flammen aufzuprasseln. Die Torheiten der Menschen belustigen mich lange, eh sie mich reizen. Diese verdient meinen ganzen Zorn, denn sie hat diesem Engel dieses Pulver gemischt. Er zeigt das Gift der Versammlung, die mit Abscheu zurücktritt.

JULIA ihre Wut in sich beißend. Gut! Gut! Sehr gut, mein Herr. Will fort.

FIESCO führt sie am Arme zurück. Sie werden Geduld haben, Madam – Noch sind wir nicht fertig – Diese Gesellschaft möchte gar zu gern wissen, warum ich meinen Verstand so verleugnen konnte, den tollen Roman mit Genuas größter Närrin zu spielen –

JULIA aufspringend. Es ist nicht auszuhalten! Doch zittre du! Drohend. Doria donnert in Genua, und ich – bin seine Schwester.

FIESCO. Schlimm genug, wenn das Ihre letzte Galle ist – Leider muß ich Ihnen die Botschaft bringen, daß Fiesco von Lavagna aus dem gestohlenen Diadem Ihres Durchlauchtigsten Bruders einen Strick gedreht hat, womit er den Dieb der Republik diese Nacht aufzuhängen gesonnen ist. Da sie sich entfärbt, lacht er hämisch auf. Pfui! das kam unerwartet – und sehen Sie! Indem er beißender fortfährt. Darum fand ich für nötig, den ungebetenen Blicken Ihres Hauses etwas zu schaffen zu geben, darum behängt ich mich Auf sie deutend. mit dieser Harlekinsleidenschaft, darum Auf Leonoren zeigend. ließ ich diesen Edelstein fallen, und mein Wild rannte glücklich in den[728] blanken Betrug – Ich dank für Ihre Gefälligkeit, Signora, und gebe meinen Theaterschmuck ab. Er überliefert ihr ihren Schattenriß mit einer Verbeugung.

LEONORE schmiegt sich bittend an den Fiesco. Mein Ludovico, sie weint. Darf Ihre Leonore Sie zitternd bitten?

JULIA trotzig zu Leonoren. Schweig, du Verhaßte –

FIESCO zu einem Bedienten. Sei Er galant, Freund – biete Er dieser Dame den Arm an; sie hat Lust, mein Staatsgefängnis zu sehen. Er steht mit davor, daß Madonna von niemand inkommodiert wird – draußen geht eine scharfe Luft – der Sturm, der heute nacht den Stamm Doria spaltet, möchte ihr leicht – den Haarputz verderben.

JULIA schluchzend. Die Pest über dich, schwarzer, heimtückischer Heuchler. Zu Leonoren, grimmig. Freue dich deines Triumphs nicht, auch dich wird er verderben und sich selbst, und – verzweifeln! Stürzt hinaus.

FIESCO winkt den Gästen. Sie waren Zeugen – Retten Sie meine Ehre in Genua! Zu den Verschworenen. Ihr werdet mich abholen, wenn die Kanone kommt. Alle entfernen sich.


Quelle:
Friedrich Schiller: Sämtliche Werke, Band 1, München 31962, S. 728-729.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Die Verschwörung des Fiesco zu Genua
Schillers sämtliche Werke: Band II. Die Räuber. Die Verschwörung des Fiesco zu Genua. Kabale und Liebe. Der Menschenfeind
Die Verschwörung des Fiesco zu Genua
Die Verschwörung Des Fiesco Zu Genua
Königs Erläuterungen und Materialien, Bd.23: Die Verschwörung des Fiesco zu Genua