[493] 87. Vom Bauer, der Schlange und der Füchsin.

Aus Kapessowo in Epirus. –

Die deutsche Form dieses Märchens steht in dem Volksepos[493] Reineke der Fuchs V. 4578, und ist aus diesem in die Goethesche Bearbeitung übergegangen. Noch näher kommen die magyarische und armenische Form, die auch den Undank enthalten, mit welchem der Mensch dem Fuchse lohnt. Siehe hierüber und über die sonstige Verbreitung dieses Märchens Benfey, Pantschatantra I, S. 113 ff. Der Undank des Menschen findet sich auch in Nr. 94 wiederholt.

Die Sitte, den Nächstbesten als Schiedsrichter in Streitsachen über mein oder dein oder auch nur über abweichende Ansichten anzurufen, vor dem dann beide Teile plädieren, ist auch bei den griechischen Bauern gang und gäbe.

Quelle:
Hahn, J[ohann] G[eorg] v[on]: Griechische und Albanesische Märchen 1-2. München/Berlin: Georg Müller, 1918, S. 493-494.
Lizenz:
Kategorien: