B.

[109] Dies zweite Lied ist an das erste in sehr später Zeit hinzugefügt, wie besonders die Unterscheidung des Priester- und Königsstandes, die Erwähnung der Turvaça's und Jadu's als Völkerschaften und der ganz nichtige Inhalt, der den Nachahmer verräth, beweisen.


7. Wenn, Indra-Agni, ihr im eignen Hause,

beim Priester oder König schwelgt, ihr hehren,

So kommt von da zu uns doch her, ihr Stiere,

und trinket nun vom ausgepressten Soma.

8. Wenn, bei den Jadu's, Turvaça's ihr weilet,

bei Druhju's, Anu's, Puru's, Indra-Agni,

So kommt von da zu uns doch her, ihr Stiere,

und trinket nun vom ausgepressten Soma.

9. Wenn, Indra-Agni, ihr im tiefsten Weltraum,

im mittelsten und höchsten auch verweilet,

So kommt von da zu uns doch her, ihr Stiere,

und trinket nun vom ausgepressten Soma.

10. Wenn, Indra-Agni, ihr im höchsten Weltraum,

im mittelsten und tiefsten auch verweilet,

So kommt von da zu uns doch her, ihr Stiere,

und trinket nun vom ausgepressten Soma.

11. Wenn, Indra-Agni, ihr im Himmel weilet,

auf Erden, Bergen, in den Kräutern, Wassern,

So kommt von da zu uns doch her, ihr Stiere,

und trinket nun vom ausgepressten Soma.

12. Wenn, Indra-Agni, ihr bei Sonnenaufgang,

zu Mittag euch berauscht am süssen Tranke,

So kommt von da zu uns doch her, ihr Stiere,

und trinket nun vom ausgepressten Soma.

13. Wenn so den Saft geschlürft ihr, Indra-Agni,

so mögt für uns ihr alles Gut erbeuten,

Das mög' uns Mitra, Varuna gewähren

und Aditi, das Meer, und Erd' und Himmel.

Quelle:
Rig-Veda. 2 Teile, Leipzig 1877, [Nachdruck 1990], Teil 2, S. 109.
Lizenz: