Quelle:
Spinoza: Theologisch-politische Abhandlung. Berlin 1870, S. 1.
Erstdruck: Hamburg 1670, Tractatus theologico-politicus, anonym. Erste deutsche Übersetzung von S. H. Ewald unter dem Titel »Über Heilige Schrift, Judentum, Recht der höchsten Gewalt in geistlichen Dingen, und Freiheit zu philosophieren«, Gera 1787. Der Text folgt der Übersetzung durch Julius Heinrich von Kirchmann von 1870. – Bei der Bezeichnung der Bibelstellen werden folgende, besondere Erläuterung verdienende Abkürzungen verwendet: Pentateuch (= die fünf Bücher Mosis) – Gen[esis]. (= 1. Buch Mosis) – Exod[us]. (= 2. Buch Mosis) – Lev[iticus]. (= 3. Buch Mosis) – Num[eri]. (= 4. Buch Mosis) – Deut[eronomium]. (= 5. Buch Mosis).
Lizenz:
Kategorien: