Bestellen bei Buecher.de! Preis: 2,90 €
Bestellen bei Amazon.de! Neu ab 0,99 €, gebraucht ab 0,10 €.
Neue Bücher bestellen bei: Buch.de.de, Buch24.de, Bol.de, Libri.de, Thalia.de
Gebrauchte und neue Bücher bestellen bei: AbeBooks.de, Booklooker.de
Österreich ist Deutsch und doch nicht Deutsch, weil es eben Östereichisch ist. Die daraus resultierenden Unklarheiten beseitigt dieses Wörterbuch mit allem gebotenen Witz.
ein praktisches kleines GeschenkDieses von Umfang und Größe her sehr kleine Büchlein ist nicht nur für Deutsche, sondern auch für Österreicher eine sehr interessante Lektüre. Trotz der geringen Seitenzahl finden sich darin die bedeutendsten österreichischen Dialektwörter, aus ganz Österreicher, was mitunter selbst bei Urlauben im eigenen Bundesland oft schon fast ganz nützlich ist. So spricht der Kärntner zum Beispiel anders als der Wiener oder der Tiroler und doch stellt es den meisten Österreichern oft die Haare auf, wenn sie plötzlich ein Wort vor sich haben, dass sie so noch nie gehört haben. In dieser Angelegenheit schafft dieses Büchlein Abhilfe, zumindest im Nachhinein, wenn man dasitzt und überlegt was dies oder das wohl bedeutet haben mochte. Klarerweise deckt dieses Dialektwörterbuch nicht das gesamte Spektrum der österreichischen Dialektsprache ab, aber es gibt zumindest einen Einblick in die Irrungen und Wirrungen des österreichischen Deutsch. Für jene die es aber ganz genau wissen wollen und bereit sind entsprechend dafür zu zahlen, gibt es ja immerhin noch andere Bücher über Mühlviertler, Tiroler oder Wiener Dialekt. In diesem Sinne: vü Spass beim Lesn.
Und jetzt no'die Reblaus, daun is er waach!Wenn Sie erraten haben, dass damit ein Volkslied gemeint ist, dass die Verwandlung in ein Insekt (Reblaus = Sortenschädling) herbeiwünscht um einer geliebten Sache (Wein) näher zu sein und eine Stimmung vermittelt, dass man dass (Insekt) gerne ist dann haben Sie sich mit dem Büchlein bereits befasst. Wenn nicht: es ist a Gsturi (ein Spaß) und man weiß danach das man im Gasthof mit der Bestellung einer Kanalforelle (Ratte) keinen Stich (sich unbeliebt) macht.
eher enttäuschendda hab ich mir mehr erwartet. das büchlein ist schon optisch eher bescheiden, mit grade mal 7cm x 10cm in breite und höhe und keine 100 seiten stark. zudem sollte es richtig "wienerisch-deutsch" heissen. es gibt bessere wörterbücher, die wirklich einen gesamtösterreichischen wortschatz umfassen, und nicht nur das eigentümliche wienerische vokabular. ich kann es nicht weiterempfehlen!
Lacher - bei der Aussprache öster. Wörter - garantiert!Ein witziges Wörterbuch für alle, die Hilfe bei der Wiener Mundart benötigen. Leider kann man die einzelnen österreichischen Wörter als Deutscher nicht anwenden, da es doch einiges an Übung bzw. Hilfestellung Einheimischer braucht, um diese g'scheit auszusprechen. (Lacher sind garantiert!) Interessanterweise sind die meisten Wörter selbst den Österreichern nicht geläufig.
Lesespaß für alle Österreichfreunde!Für Leute die die österreichische Sprache lieben, ist dieses Buch ein absoluter Glücksgriff. Es ist total interessant und witzig einmal zu sehen was für Wörter die Leute aus unserem Nachbarland gebrauchen!
Adelung-1793: Ober-Deutsch · Deutsch
Brockhaus-1911: Österreichisch-Schlesien · Österreichisch-Illyrisches Küstenland · Österreichisch-Dubica · Österreichisch-Ungarische Bank · Österreichisch-Ungarischer Lloyd · Österreichisch-Ungarischer Ausgleich · Österreichisch-Ungarische Monarchie · Deutsch-Südwestafrika · Deutsch-Wartenberg · Deutsch-Wilmersdorf · Deutsch-soziale Reformpartei · Deutsch-Oth · Deutsch-Piekar · Deutsch-Rasselwitz · Deutsch-Brod · Deutsch [2] · Deutsch · Russisch-Deutsch-Französischer Krieg 1812-1815 · Deutsch [3] · Deutsch-Bleiberg · Deutsch-Avricourt · Deutsch [4] · Deutsch-Ostafrikanische Gesellschaft · Deutsch-evangelische Kirchenkonferenz · Deutsch-Eylau · Deutsch-Französischer Krieg von 1870-71 · Deutsch-Dänischer Krieg von 1864 · Deutsch-Csanád · Deutsch-Csiklova · Deutsch-Dänischer Krieg von 1848-50 · Deutsch-hannoversche Rechtspartei · Deutsch-Neuguinea · Deutsch-Orawitza · Deutsch-Ostafrika · Deutsch-Lothringen · Deutsch-Krone · Deutsch-Landsberg · Deutsch-Lissa
Herder-1854: Deutsch-Orawicza · Deutsch-Resicza · Deutsch-Szaszka · Deutsch-Liptsche · Deutsch · Deutsch, Altenburg · Deutsch-Gladna
Meyers-1905: Österreichisch-illyrisches Küstenland · Österreichisch-alpine Montangesellschaft · Küstenland, österreichisch-illyrisches · Österreichisch-Ungarische Bank · Österreichisch-ungarischer Ausgleich · Österreichisch-Ungarische Staatseisenbahn gesellschaft, privilegierte · Österreichisch-Ungarische Monarchie · Deutsch-Eylau · Deutsch-Altenburg · Deutsch, Nikolaus · Deutsch · Deutsch-Asiatische Gesellschaft · Deutsch-dänische Kriege 1848–50 · Deutsch-Avricourt · Deutsch-Australische Dampfschiffsgesellschaft
Pierer-1857: Österreichisch-Mödling
Roell-1912: Österreichisch-ungarische Staatseisenbahngesellschaft priv.