Das gute alte Schottland schmeckt nach einer Dekade kalifornischer Sonne recht fad, und Lindsay Gordons berufliche Kontakte sind ziemlich out of date. So hockt Lindsay daheim und tut sich Leid, während Gefährtin Sophie einem erfüllten ärztlichen Berufsleben nachgeht. Es kommt aber noch schlimmer: Sophie will ein Kind, und die biologische Uhr tickt so laut, dass sie auf Lindsays Einverständnis notfalls verzichtet! Da tritt eine charmante Journalistin in Lindsays Leben, die ihr a) einen sehr guten Job und b) schrankenlose Bewunderung bietet. Klar, dass 'Flash' Gordon da nicht widerstehen kann - und binnen kurzem stecken die beiden frisch gebackenen Kolleginnen in einer brandheißen (Ermittlungs-)Affäre.
Brockhaus-1911: Val Sassina · Val des Bagnes · Val Tellina · Val Sugana · Val d'Hérens · Merry del Val · Colle di Val d'Elsa · Val d'Anniviers · Val Camonica
Herder-1854: Val-de-pennas · Val · Colle di Val d'Elsa
Meyers-1905: Scarl, Val da · Saint-Imier, Val · Travers, Val de · Sinéstra, Val · Ruz, Val de · Piora, Val · Onsernōne, Val · Pratens, Val · Poschiavo, Val di · Val Sugāna · Val Rendēna · Val Tremŏla · Val Tellīna · Val de Bagnes · Val · Tremŏla, Val · Val d'Hérens · Val d'Aosta · Militello in Val di Catanĭa · Cristallīna, Val · Colle di Val d'Elsa · Fiemme, Val di · Entremont, Val d' · Campo, Val di · Calanca, Val · Bedretto, Val · Camonĭca, Val · Camadra, Val · Livigno, Val di · Lavizzāra, Val · Merry del Val · Medels, Val · Lagarīna, Val · Illiez, Val d' · Hérens, Val d' · Joux, Val de · Jacquelin du Val