Bestellen bei Buecher.de! Preis: 7,95 €
Bestellen bei Amazon.de! Neu ab 7,95 €, gebraucht ab 1,19 €.
Neue Bücher bestellen bei: Buch.de.de, Buch24.de, Bol.de, Libri.de, Thalia.de
Gebrauchte und neue Bücher bestellen bei: AbeBooks.de, Booklooker.de
Abendkleider, Champagnergläser und die begnadete Operndiva Roxane Coss: der perfekte Rahmen für eine unvergeßliche Geburtstagsfeier. Plötzlich fallen Schüsse, und alles nimmt ein jähes Ende. Abgeschnitten von der Außenwelt und in tödlicher Gefahr, durchlebt die exklusive Gästeschar die Schrecken einer Geiselhaft und zugleich die kostbarsten Momente ihres Lebens durch die Kraft der Musik. War es die Hölle oder der Himmel auf Erden?
IdylleDie Geiselnahme im Hause des Vizepräsidenten eines südamerikanischen Landes anläßlich einer Geburtstagsfeier für einen japanischen Geschäftsmann bildet den Hintergrund des Romans. Die Autorin entführt den Leser in eine opernhafte Welt in der jeglicher Realismus nahezu ausgeblendet wird. Die Geschichte wird zusammengehalten durch Gen den polyglotten Sekretär des japanischen Geschäftsmannes und durch Roxane Coss eine weltberühmte Operndiva. Während Gen, der sprachliche Wunderknabe, zwischen Geiselnehmern und dem Vertreter des Roten Kreuzes aber auch zwischen den Geiseln sprachliche Brücken baut, zieht Roxane Coss wie dereinst Circe sowohl Geiseln als auch Geiselnehmer in Ihren Bann. Die Autorin belästigt den Leser nicht mit Schilderungen der psychischen Ausnahmesituation und der Leser erfährt nichts wirklich substantielles hinsichtlich der Verhandlungen zwischen den Geiselnehmern und der Außenwelt. Dies würde zugegebenermaßen auch die von der Autorin entworfene Idylle stören, alles läuft wohlgeordnet und gesittet ab. Die einzige Sanktion die die Geiseln nach einigen Wochen erdulden müssen, das gekochte Essen wird durch rohe Hähnchen und ungekochtes Gemüse ersetzt. Welch glückliche Fügung, dass sich unter den Geiseln der französiche Botschafter befindet, der wie nicht anders zu erwarten, sich virtuos darauf versteht mit Töpfen und Pfannen umzugehen. Coq au vin oder Coq sans vin heisst die schicksalsträchtige Frage? Die Geschichte plätschert eingebettet in Schach- Koch- Sprach- und Gesangsunterricht einem schnellen, aber nicht unerwartetem Finale entgegen, wobei allerdings die Frage offen bleibt, ob am Ende die sich wahrhaft Liebenden einander finden oder eben doch nur gezeigt werden soll wie weitgehend austauschbar die meisten Menschen doch sind.
Nach der Lektüre des Buches wird macher Leser des Buches den Wunsch nicht unterdrücken können bei so einer Entführung auch mal dabei sein zu wollen. Nur die Enttäuschung wäre groß, Geiselnahmen im wirklichen Leben verlaufen nicht wie die Ferienfreizeit einer Pfadfindergruppe inclusive Gesangseinlage.
Eine wundervolle Geschichte.......in der man nicht erwarten darf, bis ins kleinste Detail einer Geiselnahme aufgeklärt zu werden. Und das ist gut so, denn es fasziniert die Geschichte einzelner Personen wie auch das langsame Sichannähern und Erkennen, dass es noch etwas zu Entdeckendes gibt außerhalb ihrer bis dahin gelebten Welt.
Rührend beschriebene Gesten und Gedanken lassen einen vertraut werden mit allen Beteiligten. Scheinbar übertriebene Situationen verdeutlichen nur um so mehr das Dilemma einzelner Personen. Aber man weiss, es wird irgendwie ein Ende nehmen müssen. Und spätestens hier wird auch der Leser wieder in die Realität geholt.
Vissi d'arte, vissi d'armore.......Schöner und ergreifender kann man die Macht der Musik nicht schildern. Ein "Muß" für alle Opernfans. Ich las es zweimal...und noch immer liegt es nachts unter meinem Kopfkissen.
ZwischenmenschlichesIn einem nicht genannten südamerikanischen Land ist im Haus des Vizepräsidenten eine Geburtstagsfeier für Katsumi Hosokawa, einen japanischen Industriellen und potentiellen Großinvestor im Gange, als Terroristen das Haus stürmen. Eigentlich wollten sie den Präsidenten als Geisel nehmen, doch der nimmt gar nicht an der Feier teil - stattdessen wird die ganze internationale Geburtstagsgesellschaft zu Geiseln, unter ihnen die amerikanische Opernsängerin Roxane Coss.Im folgenden beschreibt das Buch, wie sich die zwischenmenschlichen Beziehungen in dieser Schicksalsgemeinschaft entwickeln, wie ein japanischer Dolmetscher dafür sorgt, dass Russen, Deutsche, Franzosen, Italiener und Japaner miteinander und mit den spanisch sprechenden Geiseln kommunizieren können, wie Roxane Coss durch ihre Musik Geiseln und Geiselnehmer gleichermaßen verzaubert und wie sich mit fortschreitender Zeit die Grenzen zwischen den Geiseln und den jüngeren Terroristen, die fast noch Kinder sind, verwischen und ganz neue Bindungen entstehen.Neben Gen, dem Übersetzer, und Roxane, mit der ich irgendwie nicht so richtig warm werden konnte, gab es noch einige andere Figuren, die mir im Gedächtnis bleiben werden: Hosokawa, der rund um die Uhr zu arbeiten gewohnt war und sich nun neu orientieren muss; der französische Botschafter Simon Thibault, der seine Frau über alles liebt; einige der jugendlichen Terroristen, die durch die Begegnung mit der High Society aus reichen Ländern ganz neue Welten kennenlernen; der junge einheimische Pater, der in seiner eigenen Gemeinde nur Hilfsdienste verrichten durfte und nun durch seine Gottesdienste Gläubigen und Nichtgläubigen Hoffnung gibt; und Joachim Messner, der Schweizer Unterhändler, der unermüdlich immer wieder das Gespräch mit den Terroristen sucht.Abzug gibt es allerdings für teils arg schwülstige Sätze und misslungene Metaphern (wobei letztere vielleicht auch der Übersetzung zum Opfer gefallen sind). Und das Ende war schön, aber schon fast ein bisschen kitschig.
Ein Knaller...... den man versucht zu vergessen, man will sich das Ende nicht vorstellen, es gelingt einem sogar, bis es eben knallt.
Wunderbares Buch, toll erzählt, lebendige Figuren, fantastisch, schön und extrem spannend mit grandiosem Ende.
Sehr empfehlenswert - auch für Menschen, die keine Opernfans sind.
Brockhaus-1911: Canto · Bel-étage · Bel... · Bel-esprit · Bel · Bel zu Babel · Ann-Arbor
DamenConvLex-1834: Bel (Mythologie)
Herder-1854: Canto · Bel-esprit · Bel-étage · Bel [1] · Bel [2] · Bel-Ami
Meyers-1905: Canto · Bel [2] · Bel [3] · Bel-esprit · Bél · Bel zu Babel etc · Bel [1] · Saint Ann's Hill · Ann Arbor
Pataky-1898: Kla, Ann da · Goeschke, Ann
Pierer-1857: Canto · Bel, St. · Bel [2] · Bel [1] · Muss-Bel · Bel-Phegor · Bel-Alcazar · Bel étage · Bel esprit · Bel Sebub · Bel Riguardo · Fort Ann · Ann · Cape Ann · Ann Arundel · Ann Arbor