Olympische Hymne

Die olympische Hymne stammt von dem Komponisten Spyros Samara, der Text von Kostis Palamas. Sie ist die einzige offizielle olympische Festmusik und Bestandteil aller wichtigen Ereignisse der olympischen Bewegung. Sie hat den Status einer Nationalhymne.

Die olympische Hymne wurde zum ersten Mal bei den Olympischen Sommerspielen 1896 in Athen gespielt. Aber erst 1958 wurde sie vom IOC zur offiziellen Hymne erklärt. Seit den Olympischen Sommerspielen 1964 in Tokio wurde sie bei allen olympischen Spielen aufgeführt.

Inhaltsverzeichnis

Text

Griechische Originalversion

Ο ΥΜΝΟΣ ΤΩΝ ΑΓΩΝΩΝ


Αρχαίον Πνεύμ'αθάνατον, αγνέ πατέρα

του ωραίου, του μεγάλου και τ'αληθινού,

κατέβα, φανερώσου κι άστραψ'εδώ πέρα

στην δόξα της δικής σου γης και τ'ουρανού.


Στο δρόμο και στο πάλεμα και στο λιθάρι,

στων ευγενών Αγώνων λάμψε την ορμή,

και με τ'αμάραντο στεφάνωσε κλωνάρι

και σιδερένιο πλάσε κι άξιο κορμί.


Κάμποι, βουνά και πέλαγα φέγγουν μαζί σου

σαν ένας λευκοπόρφυρος μέγας ναός,

και τρέχει στο ναόν εδώ προσκυνητής σου,

Αρχαίον Πνεύμ'αθάνατον, κάθε λαός.

Englische Übersetzung

ANTHEM OF THE GAMES


Ancient immortal Spirit, pure father

of beauty, of greatness and of truth,

descend, reveal yourself as lightning here

within the glory of your own earth and sky.


At running and wrestling and at throwing

illuminate in the noble Games’ momentum,

and crown with the unfading branch

and make the body worthy and ironlike.


Plains, mountains and seas shine with you

like a white-and-purple great temple,

and hurries at the temple here, your pilgrim

every nation, o ancient, immortal Spirit.

Deutsche Übersetzung

HYMNE DER SPIELE


Uralter unsterblicher Geist, wahrer Vater

Der Schönheit, der Größe und der Wahrheit,

Steig herab, offenbare dich uns hier als Blitz

In der Herrlichkeit deiner Welt, deines Himmels.


Beim Laufen, Ringen und beim Weitwurf

Erleuchte die Kraft, die den edlen Spielen innewohnt,

Und kröne mit dem nie verwelkenden Zweig,

Und mache den Körper ehrenwert und wie aus Stahl.


Ebenen, Berge und Meere leuchten von dir

Wie ein weißer und purpurfarbener großartiger Tempel,

Und es eilen zu dem Tempel hier, als deine Pilger,

Alle Nationen, o uralter, unsterblicher Geist.

Weblinks

Quelle:
Artikel Olympische Hymne aus der freien Enzyklopädie Wikipedia mit dieser Versionsgeschichte
Lizenz:
Kategorien:
Empfehlungen
Hrsg. v. Wolfgang Fuhr
16,90 €

Lennartz, Karl
50,10 €

Herausgeber: Giersberg, Günter; Rudi, Werner / Illustrator: Roth, Imago
16,90 €

Naul, Roland
16,95 €

Schollmeier, Peter
27,10 €


Helmold, Günter
23,80 €


Swaddling, Judith
5,00 €


Erl. v. Karl Lennartz u. a.
99,90 €

Lennartz, Karl; Teutenberg, Walter
27,60 €
Bookmarks
delicious wong linkarena google
Sponsoren