... sin aliter. – Das deutsche aber, aber wohl , wird jedoch nicht übersetzt: a) in Gegensätzen, ... ... β) wenn sich das zweite Glied verneinend mit nicht aber od. aber nicht an das erste bejahende anschließt, z. B ... ... bei derselben Veranlassung der eine sich töten muß, der andere aber nicht, differentia naturarum tantam habet vim ...
... zu item). – aber auch nicht, doch auch nicht, auch gar nicht, auch niemals , ... ... dem der Nachdruck liegt). – nicht ... aber auch nicht od. doch auch ... ... . – nicht ... auch nicht ... aber auch nicht , non ... ...
... Arm, wo es auf genaue Unterscheidung nicht ankommt). – lacertus (Oberarm; aber, ohne Rücksicht, ob Ober- od. Unterarm zu bezeichnen sei, überall auch da, wo der Arm hinsichtlich seiner Stärke und Muskulosität bezeichnet ... ... od. complexi inter se u. alter alterum; im Zshg. auch bl. amplexi od. ...
... gew. von Göttern, Ggstz. iratus; dann, aber seltener, von Höheren gegen Niedere). – jmdm. h. sein, auch alci favere (ihn, seine Absichten etc. begünstigen): jmdm. nicht h. sein, esse animo alieno od. averso ab alqo. ...
... daß man nicht mehr braucht; als Partitiva mit Genetiv, bei Verben aber auch absolut, z.B. satis consilii od. satis consilium habere ... ... (genug, so daß man nicht mehr mag). – non parum (nicht zuwenig [= satis], z.B. liberalis, liberaliter). – mehr ...
1. Serrānus , ī, m. (auch Sarānus geschr., aber nicht v. 2. sero, sondern von Saranum, einer umbrischen Stadt, abzuleiten), Beiname des vom Pfluge zum Konsulate geholten C. Atilius Regulus, dann übh. ein Beiname in ...
belachen , ridere alqd u. alqm (auch = nur bel., mit Lachen aufnehmen, aber nicht bestrafen). – deridere, irridere alqd (verlachen, s. »auslachen« den Untersch.). – arridere alci rei (zu etwas lachen = etwas mit ...
rēiectāneus , a, um (reicio), zurückweislich, verwerflich, ... ... als Übersetzung vom stoischen ἀποπροηγμένα, Dinge, die zwar an sich keine Übel, aber doch auch nicht gutzuheißen sind, Cic. de fin. 4, 72.
πόκος , ὁ , 1) die geschorne, aber noch nicht verarbeitete Schaafwolle, das Vließ, Il . 12, 451; auch die einzelne Flocke, Soph. Trach . 675. – 2) die ... ... nom. plur . αἱ πόκες od. πόκαι , die beide sonst nicht vorkommen, zurückzuführen ist, ...
... τέλεος , ion. = τέλειος (w. m. vgl.), aber auch bei Att. nicht selten, wie Aesch. Eum . 371 Spt ... ... ausgewachsen, vollständig reif, vom Manne, Aesch. Ag . 1485; auch übertr., τέλεος σοφιστής , Plat ...
... . zu ἐσϑίω ; – dazu giebt es auch ein späteres hellenistisches fut . φάγομαι , nach ἔδομαι gebildet, das auch als praes . gebraucht wurde, LXX.; vgl. Lob. Phryn. p . 327. Aber ein praes . φάγω kommt nicht vor.
... , eigtl. ion. Form; es wurde aber auch im Att. so beibehalten u. nicht als comp . behandelt; Buttmann nimmt einen eigenen Verbalstamm ΠΙΣΤ an, der aber nicht mit πίστις zusammenhangen soll, Lexil . I p. ... ... στόμα τὸ Δῖον 1034, ist nicht fähig, vermag nicht; πένεσϑαι Ag . 936; ϑυμοῦσϑαι ...
θαλαμήϊος , eigtl. ion. u. ep. = ϑαλαμεῖος , welches Wort aber nicht vorkommt, zum Thalamus gehörig, ϑαλαμήϊα δοῦρα , Bauholz, Hes. O . 809; auch ὕμνος , poet. bei Luc. Symp . 41.
νυμφό-ληπτος , von Nymphen ergriffen ... ... ; Plat. Phaedr . 238 d; Arist. eth . 1, 1; aber nicht bloß von begeisterten Dichtern, sondern auch von Wahnsinnigen u. Verrückten, Plut. Arist . 11 u. a. ...
... quam collegae Miltiades valeret: so auch »so zwar ... aber nicht«, quā re factum est, ut ... ... gar , adeo: nicht so ganz, nicht so gar. non od. haud ... ... etc., adeo ... ut etc.: nicht so ganz, nicht so gar ... daß nicht etc ...
... werden, so gebrauchen wir zwar unser »in« mit Dativ, aber die Lateiner bezeichnen diese Richtung nach allen Punkten bin richtiger durch per, ... ... steht gew. in mit Abl. – Nur imponere (wenn es nicht den Dativ des Orts, wohin man etwas stellt etc ...
... was für einer -eine, -ein (eig. adjektivisch, öfter aber auch substantivisch, jedoch so, daß qui nach Stand u. Charakter ... ... als ein wahrgenommenes oder faktisches hingestellt werden soll. Daher steht auch der Indikat. a) in der ... ... est, quae neque amicos parat neque inimicos tollit, Liv.: daher auch, wenn es durch quippe, utpote ...
... , s. cūra, grātia, 1. pāx, venia. – zuw. auch bei Ang. von unmittelbar ... ... , nobiscum, vobiscum, quocum (quîcum), quācum, quocum, quibuscum; nicht selten aber auch (bei Livius, Vellejus u. Curtius immer) cum quo, cum ...
... sunt). – Ist »und auch« = wie auch, s. wie auch. und dann ... ... und so, und also auch, und demnach auch, und folglich auch, et igitur; igiturque ... ... magnum est navigare, idque mense Quintili. und nicht, und auch nicht , nec od. neque. et non ...
recht , I) nicht link: dexter (Ggstz. sinister ... ... locum: das ist nicht am r. Orte, hoc alienum est ab hoc loco: zur ... ... ist); ad tempus (im rechten Augenblick): das geht nicht mit rechten Dingen zu, dolus oder aliq ua fraus subest ...
Buchempfehlung
Die Fledermaus ist eine berühmtesten Operetten von Johann Strauß, sie wird regelmäßig an großen internationalen Opernhäusern inszeniert. Der eingängig ironische Ton des Librettos von Carl Haffner hat großen Anteil an dem bis heute währenden Erfolg.
74 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.
430 Seiten, 19.80 Euro