Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑπο-λοπάω

ὑπο-λοπάω [Pape-1880]

ὑπο-λοπάω , die Schaale oder Rinde ein wenig od. allmälig loslassen, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-λοπάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1224.
ὑπο-θραύω

ὑπο-θραύω [Pape-1880]

ὑπο-θραύω (s. ϑραύω ), ein wenig anstoßen u. zerbrechen, zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-θραύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1218.
ὑπο-θολόω

ὑπο-θολόω [Pape-1880]

ὑπο-θολόω , ein wenig schmutzig od. trübe machen, Ael. H. A . 4, 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-θολόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1218.
ὑπο-σχίζω

ὑπο-σχίζω [Pape-1880]

ὑπο-σχίζω , unten od. unterhalb einschneiden, od. ein wenig spalten, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1234.
ὑπο-χαίρω

ὑπο-χαίρω [Pape-1880]

ὑπο-χαίρω (s. χαίρω ), sich ein wenig od. heimlich freuen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-χαίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1239.
ὑπο-ληρέω

ὑπο-ληρέω [Pape-1880]

ὑπο-ληρέω , etwas faseln, ein wenig albern sein, Ael. V. H . 3, 37.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-ληρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1224.
ὑπ-ασώδης

ὑπ-ασώδης [Pape-1880]

ὑπ-ασώδης , ες , ein wenig ἀσώδης , Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-ασώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1184.
ὑπο-λωφάω

ὑπο-λωφάω [Pape-1880]

ὑπο-λωφάω , ein wenig, allmälig, nach und nach nachlassen, aufhören, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-λωφάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1225.
ὑπο-νεάζω

ὑπο-νεάζω [Pape-1880]

ὑπο-νεάζω , sich ein wenig od. allmälig verjüngen, zweifelhaft.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-νεάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1227.
ὑπ-ανεμόω

ὑπ-ανεμόω [Pape-1880]

ὑπ-ανεμόω , ein wenig anhauchen, leise anfächeln, Liban .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-ανεμόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1182.
ὑπο-κάρφω

ὑπο-κάρφω [Pape-1880]

ὑπο-κάρφω , ein wenig od. allmälig dörren, Nic. Al . 80.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κάρφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1219.
ὑπο-σκἁζω

ὑπο-σκἁζω [Pape-1880]

ὑπο-σκἁζω , ein wenig hinken, Luc. Tim . 20 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σκἁζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1231.
ὑπ-αγαπάω

ὑπ-αγαπάω [Pape-1880]

ὑπ-αγαπάω , ein wenig od. heimlich lieben, Ioseph .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-αγαπάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1179.
ὑπ-οργάζω

ὑπ-οργάζω [Pape-1880]

ὑπ-οργάζω , ein wenig kneten, erweichen, Hippon . 60.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-οργάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1230.
ὑπό-χλοος

ὑπό-χλοος [Pape-1880]

ὑπό-χλοος , ein wenig blaßgelb, Callim. Del . 80.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-χλοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1240.
ὑπο-γῡρόω

ὑπο-γῡρόω [Pape-1880]

ὑπο-γῡρόω , ein wenig krümmen, biegen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-γῡρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1213.
ὑπο-κρίζω

ὑπο-κρίζω [Pape-1880]

ὑπο-κρίζω , ein wenig knarren, Ael. H. A . 6, 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1221.
ὑπο-καρόω

ὑπο-καρόω [Pape-1880]

ὑπο-καρόω , ein wenig betäuben, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-καρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1219.
ὑπο-σμήχω

ὑπο-σμήχω [Pape-1880]

ὑπο-σμήχω , ein wenig abreiben, abwischen, Them .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σμήχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1232.
ὑπο-νίπτω

ὑπο-νίπτω [Pape-1880]

ὑπο-νίπτω , unten od. ein wenig waschen, Ath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-νίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1227.
Artikel 181 - 200

Buchempfehlung

Auerbach, Berthold

Schwarzwälder Dorfgeschichten. Band 1-4

Schwarzwälder Dorfgeschichten. Band 1-4

Die zentralen Themen des zwischen 1842 und 1861 entstandenen Erzählzyklus sind auf anschauliche Konstellationen zugespitze Konflikte in der idyllischen Harmonie des einfachen Landlebens. Auerbachs Dorfgeschichten sind schon bei Erscheinen ein großer Erfolg und finden zahlreiche Nachahmungen.

640 Seiten, 29.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon