Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (41 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
pfropfen

pfropfen [Georges-1910]

pfropfen , I) vollstopfen: farcire; infercire; refercire. – II) einpfropfen: inserere. – einen Baum psr., arborem inserere; surculum arbori inserere. – Pfropfen , das, insitio. – Propfer , insĭtor. – Pfropfreis ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »pfropfen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1868.
einpfropfen

einpfropfen [Georges-1910]

einpfropfen , inserere. – übtr. inculcare.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »einpfropfen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 695.
vollpfropfen

vollpfropfen [Georges-1910]

vollpfropfen , farcire; infercire od. infarcire; refercire. – sich v ... ... se ingurgitare (sich [mit Speisen u. Getränken] überladen): sich mit etwas vollpfropfen, se complere alqā re (z.B. cibo, conchis).

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »vollpfropfen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2580.
insitio

insitio [Georges-1913]

... , ōnis, f. (insero, evi), I) das Einpfropfen, Pfropfen, Lucr. 5, 1359 (1361). Sen. ep. 112 ... ... insitiones, die mannigfaltigen Arten des Pfropfens, Cic. de sen. 54. Colum. 3, 9, 6 ... ... . 5, 2, 2. – B) die Zeit des Pfropfens, Ov. rem. 195 ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »insitio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 315.
insero [1]

insero [1] [Georges-1913]

... frumentum, Colum. 5, 7, 3. – B) einpfropfen, pfropfen, a) im allg.: pirum bonam in pirum silvaticam, Varro ... ... Varro u. Colum. – b) prägn., mit Pfropfreisern versehen, pfropfen, vitem, oleam, ... ... arbor, Colum. – II) übtr.: A) gleichs. einpfropfen, stirps alieni generis insita ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »insero [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 305-306.
insitor

insitor [Georges-1913]

īnsitor , ōris, m. (insero, evi), der Pfropfer, Prop. 4, 2, 17. Plin. 18, 329. – als Gottheit, der Gott des Pfropfens, Serv. Verg. georg. 1, 21.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »insitor«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 316.
insertio

insertio [Georges-1913]

īnsertio , ōnis, f. (2. insero), I) die Einfügung, Chalcid. Tim. 12. – II) das Einpfropfen, Pfropfen, Isid. orig. 17, 6, 2: oleastri, Augustin. epist. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »insertio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 306.
insitus

insitus [Georges-1913]

īnsitus , Abl. ū, m., (insero, evi), das Pfropfen, Plin. 15, 52.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »insitus«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 316.
veredeln

veredeln [Georges-1910]

veredeln , inserere (pfropfen, Bäume). – excolere (bildl., ausbilden, verfeinern, z.B. animos doctrinā: u. vitam per artes). – Vered[e]lung , cultus od. cultura (z.B. animi, ingenii). – sittliche ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »veredeln«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2471.
transero

transero [Georges-1913]

trānsero (trāns-sero), (seruī), sertum, ere, I) ... ... , Cato r.r. 113. – II) durch Pfropfung fortpflanzen, pfropfen, transerti rami, Stat. silv. 2, 1, 101.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »transero«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 3183.
vollstopfen

vollstopfen [Georges-1910]

vollstopfen , refercire. – effercire. differcire (ausstopfen). – mit ... ... ., alqā re farcire od. refercire. – sich v ., s. vollpfropfen (sich). – vollgestopft , refertus. differtus (v. Pers. u. ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »vollstopfen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2580.
hineinpassen

hineinpassen [Georges-1910]

hineinpassen , I) v. tr. aptare alci rei. – ... ... alci rei od ad alqd. – hineinpflanzen , inserere. – hineinpfropfen , inserere, in etw., in alqd (auch bildl., z.B ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »hineinpassen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 1320.
κλάδος

κλάδος [Pape-1880]

κλάδος , ὁ , eigtl. ein junger Trieb od. Schößling, ... ... ;ω , vgl. aber κραδαίνω ). um ihn auf einen andern Baum zu pfropfen. nach Theophr . der jährige Trieb an den Baumästen; übh. Zweig ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλάδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1445.
ἐμ-φυτεύω

ἐμ-φυτεύω [Pape-1880]

ἐμ-φυτεύω , einpflanzen, einpfropfen; ἐλαίας ἐμπεφυτευμένας ἐν τοῖς κοτίνοις D. Sic . 5, 16; Theophr .; übertr., σώμασιν ἐμφυτευϑῆναι , von der Seele, Plat. Tim . 42 a; übh. einsetzen, τυράννους , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-φυτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 821.
ἐμ-φυτεία

ἐμ-φυτεία [Pape-1880]

ἐμ-φυτεία , ἡ , das Einpflanzen; Arist. invent . 3; Theophr .; Einpfropfen, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-φυτεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 820.
παρα-σάττω

παρα-σάττω [Pape-1880]

παρα-σάττω , daneben, an der Seite hineinstopfen od. pfropfen, Her . 6, 125, παρέσαξε παρὰ τὰς κνήμας τοῦ χρυσοῦ ὅσον ἐχώρεον οἱ κόϑορνοι.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-σάττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 497.
ἐπι-βύστρα

ἐπι-βύστρα [Pape-1880]

ἐπι-βύστρα , ἡ , das Verstopfende, der Pfropfen, Luc. Lexiph . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-βύστρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 931.
ἐμ-φυλλίζω

ἐμ-φυλλίζω [Pape-1880]

ἐμ-φυλλίζω , zwischen Holz u. Rinde pfropfen, Geop .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-φυλλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 820.
ἐγ-κεντρίζω

ἐγ-κεντρίζω [Pape-1880]

ἐγ-κεντρίζω , 1) anfachen, anspornen, LXX. – 2) in einen Spalt einstecken, pfropfen, von Bäumen, Theophr., Ath . XIV, 653 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-κεντρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 707.
ἐν-θεματίζω

ἐν-θεματίζω [Pape-1880]

ἐν-θεματίζω , einsetzen, pfropfen, Geop .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-θεματίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 841.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Liebelei. Schauspiel in drei Akten

Liebelei. Schauspiel in drei Akten

Die beiden betuchten Wiener Studenten Theodor und Fritz hegen klare Absichten, als sie mit Mizi und Christine einen Abend bei Kerzenlicht und Klaviermusik inszenieren. »Der Augenblich ist die einzige Ewigkeit, die wir verstehen können, die einzige, die uns gehört.« Das 1895 uraufgeführte Schauspiel ist Schnitzlers erster und größter Bühnenerfolg.

50 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon