Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (11 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
Brandopfer

Brandopfer [Georges-1910]

Brandopfer , holocaustum (Eccl.). – Brandpfeil , malleolus. phalarĭ ca (erstererwurde bes. von Belagerern auf die Häuser einer Stadt geschossen, letzterer von den Belagerten auf den Feind). – ardenshasta (größerer B.) Brandschaden , I) Schaden durch Feuersbrunst: ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Brandopfer«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 509-510.
holocarpoma

holocarpoma [Georges-1913]

holocarpōma , atis, n. (ὁλοκάρπωμα), ein aus Früchten bestehendes Brandopfer, Apul. de not. aspir. 35. p. 106 Osann.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »holocarpoma«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 3066.
holocaustos

holocaustos [Georges-1913]

holocaustos , on (ὁλόκαυστος) u. holocaustus , a, um, zum Brandopfer bestimmt, hostia, victima, Cypr. test. 3, 15 u. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »holocaustos«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 3066.
ἔμ-πυρος

ἔμ-πυρος [Pape-1880]

ἔμ-πυρος , im Feuer; – a) von Pind . an, Brandopfer, aus deren Flamme geweissagt wird, ἐμπύροις τεκμαίρεσϑαι Ol . 8, 3, vgl. I. 3, 87; so Soph. El . 397 Ant . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-πυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 818.
ὁλο-καυτέω

ὁλο-καυτέω [Pape-1880]

ὁλο-καυτέω , ein Brandopfer darbringen, das Opfer ganz verbrennen; ϑύεσϑαι καὶ ὁλ ., Xen. An . 7, 8, 4; ib . 5 ἐϑύετο καὶ ὡλοκαύτει .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁλο-καυτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 325.
ὁλό-καυτος

ὁλό-καυτος [Pape-1880]

ὁλό-καυτος , ganz verbrannt, τὸ ὁλόκαυτον , das Brandopfer, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁλό-καυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 325.
ὁλο-καύτωμα

ὁλο-καύτωμα [Pape-1880]

ὁλο-καύτωμα , τό , das Brandopfer, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁλο-καύτωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 325.
holocaustoma

holocaustoma [Georges-1913]

holocaustōma u. - cautōma , matis, n. (ὁλ ... ... ;στον), ein Opfer, das ganz verbrannt wird, ein Brandopfer, Eccl.; vgl. Beda 274, 21 K. Auct. de dub ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »holocaustoma«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 3066.
λοιβή

λοιβή [Pape-1880]

λοιβή , ἡ , das Ausgießen ( λείβω ), das Trankopfer, ... ... λοιβῆς , Il . 4, 49; mit κνίσσα verbunden, Trank- und Brandopfer, 9, 500; λοιβαῖσιν ἀγαζόμενοι , Pind. N . 11, 6; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λοιβή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 61.
ἄ-πυρος

ἄ-πυρος [Pape-1880]

ἄ-πυρος ( πῠρ ), a) ohne ... ... Eur .; bei Clem. Al . ἄπυροι die Furien, denen kein Brandopfer gebracht wurde. Bei Aesch. Ag . 70 aber sind ἱερὰ ἄπυρα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-πυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 341.
τεκμαίρομαι

τεκμαίρομαι [Pape-1880]

τεκμαίρομαι , dep. med ., poet., 1) als Ziel oder ... ... Vorbedeutung ziehen, ἐμπύροις τεκμαιρόμενοι , Pind. Ol . 8, 3, aus dem Brandopfer ein Zeichen entnehmen, schließen, vgl. frg . 151, 5; ἔργῳ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεκμαίρομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1082.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 11