... Frage » wann «, nach dem Zusammenhange zu übersetzen durch da, als, wie, nachdem, sobald, sobald als, sobald wie, ... ... nicht selten auf die Frage » seit wann «, nach dem Zusammenhange zu übersetzen durch sei idem, von dem Augenblickean, wo u. s. ... ... 163. – Verstärkt wird das temporale ἐπεί durch τάχιστα , » sobald als – auf der Stelle ...
... ein viele Dienstjahre zählender); miles annis et senectā debilis (ein durch Alter u. Alterschwäche invalider). – ... ... antique; prisce. – alt werden, vetusteseere (von Sachen, die durch das Alter besser werden); senescere (von Sachen, die durch das Alter verderben); inveterascere (alt ...