Chose (fr., spr. Schos '), Sache , Ding ; daher Chosen , Possen , Schwänke ; Chofenmacher , Possenmacher; Chose jugée (spr. Schos ' schüscheh), abgeurtheilte Rechtssache , ausgemachte Sache ...
Chose (franz., spr. schōs'), Sache, Ding ; C. jugée , entschiedene (abgeurteilte) Sache, s. Rechtskraft ; Chosen , Possen , Schwänke .
Chose (frz., spr. schohs'), Ding , Sache.
1. Alles hat seine Taxe. Der eine ist zu diesem, der andere zu etwas anderm gut. Frz. : En ce monde de chaque chose vaut son prix. 2. Eine Taxe kann ein jeder machen; aber ...
*1. Er will mir alles in den Busen schieben. ( Meiningen. ... ... *3. Etwas in seinen Busen stecken. Frz. : Mettre quelque chose en son sein. ( Kritzinger, 642. ) *4. Etwas ...
1. Es währt alles nur eine Weile . – Siebenkees, ... ... . Es währt alles, so lang als es kann. Frz. : Toute chose n'a qu'un temps. ( Gaal, 28. ) 3. ...
1. Wer knetet, dem bleibt Teig an den Händen . ... ... : Quand on a la main à la pâte, il en reste toujours quelque chose au bout des doigts. ( Lendroy, 949. ) 2. Zuerst ...
*1. Du laufst obenhin als ein han uber die glühende kolen. – ... ... Nas, 13 b ; Körte, 4622. Frz. : Faire quelque chose à boule vue. ( Lendroy, 1559. ) *2. Etwas ...
Coquelet (spr. Kockleh), Louis , geb. 1676 in Péronne ... ... : Eloge de la goutte , Par. 1727; Eloge de quelque chose dédié à quelqu'un etc ., ebd. 1730; Eloge de rien, ...
Wer sein Sparniss unnütz verthut, bekommt verdrossenen Muth . Frz. : Grand peine est d'avoir amasser, et brief chose de depenser. ( Cahier, 65. )
* Es ist kein nachtheil ohne vortheil. – Petri, II, 269; ... ... It is an ill wind that blows nobody good. Frz. : A quelque chose malheur est bon. ( Masson, 346. ) Lat. : Malum nullum ...
Rechtskraft (lat. Res judicata , franz. Chose jugée ), die Unanfechtbarkeit eines gerichtlichen Urteils durch ein ordentliches Rechtsmittel (formelle R.) und infolge davon die Unabänderlichkeit dieses Urteils und des dadurch geschaffenen Rechtszustandes (materielle R.). Diese Unabänderlichkeit ...
1. Um einen Pappenstiel macht man keinen grossen Process . Frz. : Pour peu de chose, peu de plaid. ( Cahier, 1354. ) *2. Etwas um einen Pappenstiel (hölzernen Breilöffel) hingeben. Für eine unbedeutende Kleinigkeit , eine ...
* Etwas an den Fingerspitzen herzählen können. Frz. : Savoir une chose sur le bout du doigt. ( Starschedel, 149. )
Euler, Leonhard . 1707-1783, der Mathematiker und Physiker. = Gegen Leibniz verteidigt er die Realität des Raumes (»qu'il y a quelque chose du réel au monde qui répond à cette idée«). SCHRIFTEN: Réflexions sur ...
Der Dieb Motto: Aux sots je préfère les fous Dont je suis, chose, hélas! certaine. Baudelaire. »Gott, ich schwöre Dir, ich werde Deinen Willen tun. Denn Du bist der Herr, Herr, und ...
Nach dem Französischen Jusque dans la moindre chose. Holdes Mädchen! unser Leben War ein frohes Hirtenspiel: Kränze durften wir uns geben, Küsse, wenn es uns gefiel. Heerde, Stab und Fest und Freude, Lieb und ...
[Vorrede] C'est quelque chose de bien beau que l'immortalité d'auteur quand on a vécu son temps en homme. Voltairens Anzug, dem künftigen Akteur der ihn etwa vorstellen sollte zur Nachricht. Er zeigte sich in Paris in einem ...
Hugo von Hofmannsthal Das Tagebuch eines Willenskranken Henri-Frédéric Amiel, »Fragments d ... ... journal intime« Oh, qu'un peu de bonheur naïf est une douce chose! Amiels Tagebuch, 16. April 1855 Die einzelnen sind ...
Einleitung Où vont tous ces voyageurs? Ils vont où va toute chôse, Où va la feuille de rose Où va la feuille de laurier! Schon unzählige Male, in Versen wie in Prosa, ist ...
Buchempfehlung
Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.
106 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.
390 Seiten, 19.80 Euro