1. Cōmē , ēs, f. (κώμη ... ... u. Orakel Apollos, Liv. 38, 12, 10. – II) Xylinē Cōmē (Ξυλίνη Κώμη, Holzendorf), Flecken in ... ... Liv. 38, 15, 7. – III) Acaridos Come, Flecken in Phrygien, Liv. 38, ...
Come (ital.), wie; C. prima oder C. sopra , abkürzende musikalische Vortragsbezeichnung: »wie zuerst, wie oben«; C. sta , in der Musik : »wie es dasteht« (ohne Verzierung oder Zutat); als Frage : »wie geht's? ...
2. comē , ēs, f. (κόμη), eine auch tragopogon gen. Pflanze, Plin. 27, 142.
Come (ital.), wie; c. prima, c. sopra, wie zuerst, wie oben; c. sta, wie es dasteht (ohne Verzierung ); wie geht's?
Come , Jean de St. C., so v. w. Baseilhac .
Come sta (ital., d. i. wie es [da] steht, Mus.), ohne willkürliche Zusätze .
Come sopra ( C. prima , ital., wie vorher), bezeichnet 1 ) ( Tempo primo ), daß ein früher dagewesenes Zeitmaß wieder eintreten soll; 2 ) in Partituren , daß einzelne Stimmen mit einer anderen im Einklange fortgehen sollen, ...
Frère Come , Ordensname des franz. Wundarztes Jean Baseilhac (s.d.).
Hierā Cōmē , s. 1. Cōmē no. I.
Come prima , so v. w. Come sopra .
Come prima, come sopra , ital., in der Musik : wie oben!
'Come to my heart, my Valentine'. Verlag: Raphael Tuck & Sons.
We've come across friends already. Verlag: Davidson Bros., London & New York.
Auf L folgt M 1 im A-b-c; das ist schon wahr ... ... die Lüge eine Maulschelle . It. : Una mentita tira una guanciata come la calamita il ferro. ( Pazzaglia, 217, 3. ) [Zusätze ...
Void (spr. Woahd), 1) Marktflecken u. Cantonshauptort ... ... Departements Maas ; Schloß ; 1300 Ew.; 2) V. de Côme , Teich im Departement Vogesen ; aus ihm geht der eine ...
1. Buhlen und Kleider muss man oft wechseln. It. : Si ha da far degl' amanti come delle vesti, molti haverne, un goderne, e cangiar spesso. ( Pazzaglia, 6. ) 2. Buhlen und Spulen laufen zugleich ab. ...
Macra , ae, m., I) ein Fluß in Italien, zwischen ... ... , 2; 40, 41, 2. Lucan. 2, 426. – II) Macra come (Μακρὰ κώμη), ein Flecken in Lokris an der ...
1. Die Trauer um die Gattin währt bis zur Thür. ... ... : Doglia di moglie morta dura insino alla porta – Il duol della moglie è come il duol del gomito. Port. : Dor de mulher morta, dura ...
1. Ich werde mich melden, wenn ich wiederkomme, sagte die ... ... zum Beine . Engl. : I'll let you know when I come back again, as the rheumatism said to the leg. ( Hagen , ...
... II) sich auf etw. viel wissen, come officium iactitans, Phaedr. 2, 5 (6), 16 ed. Eyssenh. nach Rigaltius' Konjektur (die Hdschrn. iactans officium come; Orelli u. Dreßler iactans officio comam; L. Müller u. ...
Buchempfehlung
In elf Briefen erzählt Peter Schlemihl die wundersame Geschichte wie er einem Mann begegnet, der ihm für viel Geld seinen Schatten abkauft. Erst als es zu spät ist, bemerkt Peter wie wichtig ihm der nutzlos geglaubte Schatten in der Gesellschaft ist. Er verliert sein Ansehen und seine Liebe trotz seines vielen Geldes. Doch Fortuna wendet sich ihm wieder zu.
56 Seiten, 3.80 Euro