Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Come [1]

Come [1] [Georges-1913]

1. Cōmē , ēs, f. (κώμη ... ... u. Orakel Apollos, Liv. 38, 12, 10. – II) Xylinē Cōmē (Ξυλίνη Κώμη, Holzendorf), Flecken in ... ... Liv. 38, 15, 7. – III) Acaridos Come, Flecken in Phrygien, Liv. 38, ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Come [1]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1291.
Come

Come [Meyers-1905]

Come (ital.), wie; C. prima oder C. sopra , abkürzende musikalische Vortragsbezeichnung: »wie zuerst, wie oben«; C. sta , in der Musik : »wie es dasteht« (ohne Verzierung oder Zutat); als Frage : »wie geht's?&# ...

Lexikoneintrag zu »Come«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 4. Leipzig 1906, S. 239.
come [2]

come [2] [Georges-1913]

2. comē , ēs, f. (κόμη), eine auch tragopogon gen. Pflanze, Plin. 27, 142.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »come [2]«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1291.
Come

Come [Brockhaus-1911]

Come (ital.), wie; c. prima, c. sopra, wie zuerst, wie oben; c. sta, wie es dasteht (ohne Verzierung ); wie geht's?

Lexikoneintrag zu »Come«. Brockhaus' Kleines Konversations-Lexikon, fünfte Auflage, Band 1. Leipzig 1911., S. 359.
Come

Come [Pierer-1857]

Come , Jean de St. C., so v. w. Baseilhac .

Lexikoneintrag zu »Come«. Pierer's Universal-Lexikon, Band 4. Altenburg 1858, S. 293.
Come sta

Come sta [Pierer-1857]

Come sta (ital., d. i. wie es [da] steht, Mus.), ohne willkürliche Zusätze .

Lexikoneintrag zu »Come sta«. Pierer's Universal-Lexikon, Band 4. Altenburg 1858, S. 294.
Come sopra

Come sopra [Pierer-1857]

Come sopra ( C. prima , ital., wie vorher), bezeichnet 1 ) ( Tempo primo ), daß ein früher dagewesenes Zeitmaß wieder eintreten soll; 2 ) in Partituren , daß einzelne Stimmen mit einer anderen im Einklange fortgehen sollen, ...

Lexikoneintrag zu »Come sopra«. Pierer's Universal-Lexikon, Band 4. Altenburg 1858, S. 294.
Frère Come

Frère Come [Meyers-1905]

Frère Come , Ordensname des franz. Wundarztes Jean Baseilhac (s.d.).

Lexikoneintrag zu »Frère Come«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 7. Leipzig 1907, S. 89.
Hiera Come

Hiera Come [Georges-1913]

Hierā Cōmē , s. 1. Cōmē no. I.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Hiera Come«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 3050.
Come prima

Come prima [Pierer-1857]

Come prima , so v. w. Come sopra .

Lexikoneintrag zu »Come prima«. Pierer's Universal-Lexikon, Band 4. Altenburg 1858, S. 294.
Come prima, come sopra

Come prima, come sopra [Herder-1854]

Come prima, come sopra , ital., in der Musik : wie oben!

Lexikoneintrag zu »Come prima, come sopra«. Herders Conversations-Lexikon. Freiburg im Breisgau 1854, Band 2, S. 171.
Kinder/Paare/'Come to my heart, my Valentine'

Kinder/Paare/'Come to my heart, my Valentine' [Bildpostkarten]

'Come to my heart, my Valentine'. Verlag: Raphael Tuck & Sons.

Historische Postkarte: 'Come to my heart, my Valentine'
Bäder/Scherzkarte/We've come across friends already

Bäder/Scherzkarte/We've come across friends already [Bildpostkarten]

We've come across friends already. Verlag: Davidson Bros., London & New York.

Historische Postkarte: We've come across friends already

L [Wander-1867]

Auf L folgt M 1 im A-b-c; das ist schon wahr ... ... die Lüge eine Maulschelle . It. : Una mentita tira una guanciata come la calamita il ferro. ( Pazzaglia, 217, 3. ) [Zusätze ...

Sprichwort zu »L«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870.
Void

Void [Pierer-1857]

Void (spr. Woahd), 1) Marktflecken u. Cantonshauptort ... ... Departements Maas ; Schloß ; 1300 Ew.; 2) V. de Côme , Teich im Departement Vogesen ; aus ihm geht der eine ...

Lexikoneintrag zu »Void«. Pierer's Universal-Lexikon, Band 18. Altenburg 1864, S. 648.

Buhle [Wander-1867]

1. Buhlen und Kleider muss man oft wechseln. It. : Si ha da far degl' amanti come delle vesti, molti haverne, un goderne, e cangiar spesso. ( Pazzaglia, 6. ) 2. Buhlen und Spulen laufen zugleich ab. ...

Sprichwort zu »Buhle«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.
Macra

Macra [Georges-1913]

Macra , ae, m., I) ein Fluß in Italien, zwischen ... ... , 2; 40, 41, 2. Lucan. 2, 426. – II) Macra come (Μακρὰ κώμη), ein Flecken in Lokris an der ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Macra«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 749.

Trauer [Wander-1867]

1. Die Trauer um die Gattin währt bis zur Thür. ... ... : Doglia di moglie morta dura insino alla porta – Il duol della moglie è come il duol del gomito. Port. : Dor de mulher morta, dura ...

Sprichwort zu »Trauer«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.

Melden [Wander-1867]

1. Ich werde mich melden, wenn ich wiederkomme, sagte die ... ... zum Beine . Engl. : I'll let you know when I come back again, as the rheumatism said to the leg. ( Hagen , ...

Sprichwort zu »Melden«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873.
iactito

iactito [Georges-1913]

... II) sich auf etw. viel wissen, come officium iactitans, Phaedr. 2, 5 (6), 16 ed. Eyssenh. nach Rigaltius' Konjektur (die Hdschrn. iactans officium come; Orelli u. Dreßler iactans officio comam; L. Müller u. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »iactito«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 7.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Klein Zaches

Klein Zaches

Nachdem im Reich die Aufklärung eingeführt wurde ist die Poesie verboten und die Feen sind des Landes verwiesen. Darum versteckt sich die Fee Rosabelverde in einem Damenstift. Als sie dem häßlichen, mißgestalteten Bauernkind Zaches über das Haar streicht verleiht sie ihm damit die Eigenschaft, stets für einen hübschen und klugen Menschen gehalten zu werden, dem die Taten, die seine Zeitgenossen in seiner Gegenwart vollbringen, als seine eigenen angerechnet werden.

88 Seiten, 4.20 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon