Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (5 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Meyers-1905 | Wander-1867 
Einschränken auf Kategorien: Lexikalischer Artikel | Sprichwort | Deutsche Literatur 
Futsch!

Futsch! [Meyers-1905]

Futsch ! futschicato! (nach Söhns v. ital. fuggire , davonlaufen), Ausruf über einen Verlust.

Lexikoneintrag zu »Futsch!«. Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 7. Leipzig 1907, S. 236.

Tugend [Wander-1867]

1. Ade, Tugend, hab ich Geld , so bin ich lieb. ... ... schon Tugend, das Laster meiden. It. : Sensa fallo è virtù fuggire il vizio. 111. Fast niemand die Tugend mehr kennt, so sehr ...

Sprichwort zu »Tugend«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.
Begierde

Begierde [Wander-1867]

1. Arm an Begierden macht reich an Vermögen . – Winckler. ... ... stärkt seine Kräfte . It. : Nel combattere contro la concupiscenza, bisogna fuggire per vincere. *16. Seine Begierden im Zaume halten. ...

Sprichwort zu »Begierde«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 941.

Rauch (Subst) [Wander-1867]

Rauch (Subst). 1. Auch kleiner Rauch beisst das ... ... Gaal, 1286; Petri, 690. It. : Spesso chi crede fuggire il fummo, cade nel fuoco. ( Gaal, 1286. ) Poln. ...

Sprichwort zu »Rauch (Subst)«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873.

Zesen, Philipp von/Romane/Assenat/Kurtzbündige Anmärkungen [Literatur]

Kurtzbündige Anmärkungen; darinnen etliche dunkele örter / und Götzennahmen /die in ... ... prima la morte, per fame & per seto, che imbrattarsi, cercando di fuggire, di non passar per il brutto, per non machiare il candore e la ...

Literatur im Volltext: Philipp von Zesen: Assenat, Amsterdam 1670, S. 344-532.: Kurtzbündige Anmärkungen
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 5