1. Aller Sieg von Gott . – Simrock, 9527; Venedey ... ... Besser den Sieg verlieren als das Leben . It. : È meglio perder la vittoria che la vita. ( Pazzaglia, 412, 2. ) ...
1. Ein Droher verschiesst sein Pulver umsonst. Span. : El amenazador hace perder el lugar de vengança. ( Zeiller. ) 2. Nicht alle Droher fechten. Holl. : Alle druwers en vechten niet. ( Tunn., 5, 22. ) ...
1. A Ei es schnell gelêt, aber nit schnell ausgebrüt. ( Nassau ... ... end hønen. ( Prov. dan., 138. ) It. : È meglio perder un uovo che la gallina. ( Pazzaglia, 360, 4. ) ...
Narr (s. ⇒ Geck ). 1. A Narr hot ... ... . It. : O di pazzia segno espesso per far ben ad altrui perder se stesso. ( Pazzaglia, 281, 6. ) 132. Der ist ...
1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am ... ... Tendlau, 839. In eigentlicher wie uneigentlicher Bedeutung . It. : Il perder la testa è ferita mortale. ( Pazzaglia, 281, 17. ) ...
1. Bei den Juden ist es besser ein Schwein als ein ... ... ; Kritzinger, 405 b . ) Span. : El judío échase á perder con pascuas, el moro con bodas y el cristiano con escrituras. ( Bohn ...
1. Alt Jugend der gewiss todt. – Gruter, I, 4; ... ... El mozo por no saber, el vejo, por no poder, dejan las cosas perder. ( Cahier, 3549. ) 161. Wer die Jugend für sich ...
1. Aus Furcht vor Tauben muss man das Säen nicht lassen. ... ... aus Furcht nicht seine Ehre opfern. It. : Per timore non perder l'honore. ( Pazzaglia, 170, 10. ) 97. Mit der ...
... 121. ) Port. : Mais val ganhar no lodo que perder no ouro. ( Bohn I, 281. ) 18. Ein ... ... zuletzt der Teufel holt. It. : Il guadagnar tutto e perder l'anima non è guadagno, ma perdita. ( Pazzaglia, ...
1. Auf eigenem Sattel reitet man am besten (sicher). Daher sagen ... ... lassen. – Winckler, VII, 18. It. : È meglio perder la sella che il cavallo. ( Bohn I, 97. ) – È ...
1. An den früchten merckt man, wie dess Baums gewartet ist. ... ... die Frucht verlieren, als den Baum . It. : È meglio perder il pomo, che l'albero. ( Pazzaglia, 6. ) 5. ...
1. Am Verstande trägt man nicht schwer. Die Finnen sagen: Verstand ... ... Wer keinen Verstand hat, der kann keinen verlieren. It. : Non può perder il cervello, chi non l' ha. ( Pazzaglia, 281, 15. ) ...
1. Anderer Thorheit sei deine Weisheit . – Simrock, 10272; ... ... : È di pazzia del certo un segno espresso, per ben fare ad altrui, perder se stesso. ( Giani, 1299. ) 76. Thorheiten benützen, ist ...
1. Alte Arbeiter geben gute Aufseher . 2. Arbeiter ... ... zu 36. Span. : Obreros a no ver, dineros a perder. ( Cahier, 3575. ) 42. Besser ein guter Arbeiter ...
1. Alles verloren, nur die Ehre nicht. – Wurzbach II, ... ... Wer verlieren kann, muss Processe la'n. It. : Chi che perder, fugga le brighe. ( Pazzaglia, 281, 3. ) 55. ...
1. Den Alten macht Hunger zur Leiche , den Jungen ... ... El viejo por no poder, y el mozo por no saber, dejan las cosas perder. ( Bohn I, 220. ) 40. Der Alte kommt ...
Arm (Subst.). 1. Arm un Bein kann ... ... main. It. : È meglio esser ferito, che morto. – È meglio perder il dito, che la mano. Lat. : Praestat uni malo obnoxium ...
Leben (Subst.). 1. All Levve well widderlääv sin. ... ... das Leben verlieren als die Ehre . It. : E meglio perder la vita, che la riputazione. ( Pazzaglia, 281. ) 157. ...
VI. Einige der Briefe, welche zwischen Leopold und Wolfgang Mozart und Padre ... ... Se lei vol fare, come spero, questa grazia, la prego di non perder tempo e scrivere dirittura a Manheim . Il Principe Enrico di Prussia tentava ...
Ein und sechzigstes Stück Den 1sten Dezember, 1767 Hierauf beginnt ... ... que queda encarecido. Y pues sois tan gran Soldado, No echeis a perder, os pido, Tantas heroicas hazañas Con un hecho tan indigno – ...
Buchempfehlung
Schon der Titel, der auch damals kein geläufiges Synonym für »Autobiografie« war, zeigt den skurril humorvollen Stil des Autors Jean Paul, der in den letzten Jahren vor seiner Erblindung seine Jugenderinnerungen aufgeschrieben und in drei »Vorlesungen« angeordnet hat. »Ich bin ein Ich« stellt er dabei selbstbewußt fest.
56 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.
456 Seiten, 16.80 Euro