Posen (poln. Poznan , hierzu der Stadtplan mit Registerblatt), Hauptstadt des gleichnamigen preuß. Regierungsbezirks und der gleichnamigen Provinz , Stadtkreis , Festung ersten Ranges , liegt an der Mündung der Bogdanka und Zybina in die Warthe , 58 ...
Auf dem Schwarzwald wächst wenig Wein dies Jahr . [Zusätze ... ... . Das Verwandte findet sich leicht zusammen. Böhm. : Svůj svého poznal, i na pivo pozval. Pod černým lesem potkal se čert s bĕsem. ...
... . Böhm. : Človĕka při vínĕ poznáš. – Vino jest zrcadlo mysli. ( Čelakovsky, 138. ) Engl ... ... naładuje, językiem rad szermuje. Anebo: Gdy sobie ludzie podpiją, w ten czas poznać fantazyją. ( Čelakovsky, 138. ) 519. Wein macht Worte ...
... erkennt. Böhm. : Po chodu a po řeči poznáš človĕka. – Poznáš po vřavĕ (řeči), co ve hlavĕ. ( Čelakovský, 69 ... ... Kroat. : Covĕk se po bešedi poznaje. Poln. : Poznać wnet z mowy, jakiéj kto głowy. ...
... : Po zpevu (letu, perí) ptak poznán bývá. ( Celakovsky, 267. ) Frz. : A la plume ... ... . ( Pazzaglia, 64, 6. ) Kroat. : Ptica po perji poznaš. ( Celakovsky, 267. ) Lat. : Ex nido plumisque suis ...
720. Die Entstehung des Namens Posen. (S. Bergenroth, Croquis ... ... , wo sie auf so wunderbare Weise zusammengetroffen waren, Häuser und nannten den Ort Poznań, von dem Worte poznać (erkennen), woraus dann später das deutsche Wort Posen geworden ist.
1. Ain Herr, der zu lugen lust hat, dess diener seind alle ... ... Staat machte. ( Wurzbach I, 137, 51. ) Poln. : Poznać Pana po cholewach. ( Wurzbach I, 137. ) *993. O ...
1. Alten Wolf reiten Krähen . – Eiselein ... ... alle Speisen anständig genossen werden können.« Böhm. : Berana po rounu poznáš. – Lišku po ocase, lva a medvĕda po pazouřích poznáš. – Vlčka po chodu poznáš. – Znám vlka po srsti neb po pazouřích. ( Čelakovsky, 267. ...
1. Alte Bäum' lassen sich nicht (oder: eher brechen ... ... 3. ) zu 26. Böhm. : Strom po ovoci poznán bývá. ( Čelakovský, 18. ) Dän. : Tracet kiendes paa frugten ...
1. Alle Lande seyn dess Weysen Vatterland. – Lehmann, II, 26 ... ... Böhm. : Co se mnohým hodí, to v obyčej vchodí. – Jak by poznal cizí mrav, na to neni práv. ( Čelakovsky, 338. ) Lat ...
1. Auf den Zorn ist nicht gut trinken. 2. Auf ... ... , 311 b ; Simrock, 12137. Böhm. : Srdce po hnĕou poznáš. ( Čelakovsky, 113. ) 7. Besser der erste Zorn, ...
1. Auch ein gefangener Löwe ist noch ein Löwe. Dän. : ... ... – Reinsberg II, 55. Böhm. : Lva a medvĕda po pazouru poznáš. ( Čelakovský, 267. ) Frz. : A l'ongle on connaît ...
1. A Fôglar diar so êder sjong, gung a Kâter iar inj ... ... , III, 27, 57; Lohrengel, I, 137. Poln. : Poznai ptaka po pierzu. ( Lompa, 28. ) Schwed. : Foglen kännes ...
1. Alle Sachen, die wir haben, sind Geschenk und Gottes ... ... Hlawatsch, 171. ) Böhm. : Máš mĕ, nedbáš mne; ztratíš mĕ, poznáš mĕ. ( Čelakovsky, 239. ) Holl. : Die van eene zaak ...
1. A grundehrlichs Spiel, sägt der Hämmerle von Aalen. ( Aalen. ... ... kann man den Freund erkennen. Böhm. : I ve hře přítele poznás. ( Čelakovsky, 142. ) 6. Auf dem Spiel gilt alles. ...
1. Ae wenijer em än de Kächen dît, ä biesser schmackt se. ... ... eigenen Küche Rauch finden. Böhm. : Nahlédni do své kuchynĕ, a poznáš, čehot se nedostává. ( Čelakovský, 273. ) 52. Kalte ...
Posen , 1 ) Großherzogthum u. Provinz des preußischen ... ... 000 Katholiken , 15,000 Evangelische , 8000 Juden . P. (Poznan) ist nebst Gnesen die älteste Stadt Polens ; es war ein Hauptplatz ...
Posen (das Großherzogthum) bildet eine der östl. Provinzen des ... ... Posen und Bromberg und die Hauptstadt des ersten ist Posen , poln. Poznan, mit 27,000 Einw., in einer sandigen Gegend meist am linken Ufer der ...
1. A verzagte Möntsch isch im Himmel nid sichar. ( Bern ... ... ihrem Geruch . Böhm. : Človĕka po reči, bylinu po vůni (poznáš). ( Čelakovsky, 69. ) 85. Den Menschen nimmt man beim ...
1. Allein vnglück vnd armut ist vor den Neidhard gut. – ... ... Poln. : Szczęsie rozum odejmuje, a nieszczęście go dodaje. – W trudnosći rozum poznaś. ( Čelakovsky, 151. ) 161. Im Unglück zage nicht, stolzire ...
Buchempfehlung
Das kanonische Liederbuch der Chinesen entstand in seiner heutigen Textfassung in der Zeit zwischen dem 10. und dem 7. Jahrhundert v. Chr. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Victor von Strauß.
298 Seiten, 15.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.
456 Seiten, 16.80 Euro