Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (27 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Wander-1867 
Einschränken auf Kategorien: Literatur | Sprichwort | Deutsche Literatur | Französische Literatur 

Gott [Wander-1867]

... 1697, 38. Span. : Mas puede Dios ayudar que velar ni madrugar. ( Cahier, 3310. ) ... ... Sanctos pagu podent. Span. : Cuando Dios no quiere el santo no puede. ( Bohn I, 243. ) 2041. Wenn Gott nicht ...

Sprichwort zu »Gott«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870.

Mann [Wander-1867]

1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben ... ... Kräfte aus der Kanne . Span. : Quando el viejo no puede beber la huesa le pueden hacer. ( Bohn I, 244. ) ...

Sprichwort zu »Mann«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873.
Wort

Wort [Wander-1867]

1. A guids Woat pfint a guids Oat. ( Steiermark. ) – ... ... moči nazad vernuti. ( Čelakovsky, 79. ) Span. : Palabra echada mal puede ser retornada. 270. Gib jhm gute Wort vnnd thu darnach, was ...

Sprichwort zu »Wort«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 398-440,1817-1818.

Thun [Wander-1867]

1. Allein thon, allein büsst. – Franck, I, 74 ... ... Bohn I, 283. ) Span. : Mas hace quien quiere que quien puede. ( Bohn I, 231. ) 359. Wer thun will, was ...

Sprichwort zu »Thun«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 4. Leipzig 1876.

Sack [Wander-1867]

1. Alte Säcke brauchen viel Flecke . – Winckler, IX, ... ... entiendas, Juan. ( Cahier, 3381; Masson, 294. ) – Quien no puede dar al asno vuelvese al albarda. 107. Man schüttle den Sack, ...

Sprichwort zu »Sack«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873.

Jahr [Wander-1867]

1. Ale neinj Jôr î (zwî) Wînjjôr. ( Siebenbürg.-sächs. ) ... ... . : Quien a treinta años no tiene seso, y a cuarenta prosperidad; no puede bien á otro heredar. ( Cahier, 3740-41. ) – Quien á ...

Sprichwort zu »Jahr«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870.

Rock [Wander-1867]

1. Am Rock erkennt man den Müller . Die Russen: Man ... ... nicht verleihen. Span. : Quien no tiene mas de un sayo, no puede prestarlo. ( Bohn III, 251. ) 89. Were mirs ...

Sprichwort zu »Rock«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873.

Roth [Wander-1867]

1. Aber du bist nicht roth geworden, sagte der Krebs zum ... ... . ) Span. : Tal se acuesta sano la noche que no se puede mover otro dia. ( Don Quixote . ) 8. Roth ( ...

Sprichwort zu »Roth«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873.

Liebe [Wander-1867]

1. Ade, Lieb ', ich kann nicht weine, verlier' ich dich, ... ... . ( Leroux, I, 159. ) Span. : Amar y saber no puede ser. ( Bohn II, 198. ) 400. Lieb vnnd ...

Sprichwort zu »Liebe«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873.

König [Wander-1867]

1. Ain Künig, der auff dem Stul sitzet, zu richten, zerströwet alles ... ... er nicht mehr gehen kann. Span. : El rey va hasta do puede, y no hasta do quiere. ( Bohn I, 220. ) ...

Sprichwort zu »König«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870.

Glocke [Wander-1867]

1. A Kloak as föör a Dommen . ( Amrum. ) – ... ... aller à la procession. ( Lendroy, 1248. ) Span. : No se puede repicar, y andar á la procesion. ( Cahier, 3680. ) ...

Sprichwort zu »Glocke«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.

Kaufen [Wander-1867]

1. Besser einmal kaufen, als zehnmal borgen. Dän. : ... ... ( Pazzaglia, 60, 6. ) Span. : Quien compra lo que no puede, vende lo que le duele. ( Cahier, 3322. ) 98. ...

Sprichwort zu »Kaufen«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870.

Blasen [Wander-1867]

1. Besser blasen, als sich verbrennen. 2 ... ... 412. ) zu 9. Span. : Soplar y sorber no puede junto ser. ( Cahier, 3719. ) zu 10. Engl ...

Sprichwort zu »Blasen«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.
Löwenhaut

Löwenhaut [Wander-1867]

1. Auch unter der Löwenhaut ragen dem Esel die Ohren hervor. ... ... bi. ( Marin, 10. ) Span. : Lo que la fuerça no puede, ingenio lo vince. ( Bohn II, 229. ) *7. ...

Sprichwort zu »Löwenhaut«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873, Sp. 244-245.
Frei (Adj.)

Frei (Adj.) [Wander-1867]

Frei (Adj.). 1. Besser frei in der Fremde ... ... non s'incateni. ( Pazzaglia, 196, 1. ) Span. : Quien puede ser libre, no se cautive. ( Cahier, 3494. ) 14. ...

Sprichwort zu »Frei (Adj.)«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 1273-1274.

Leben (Verb.) [Wander-1867]

Leben ( Verb .). 1. Allens, wat liewet, dat ... ... 70. Jeder lebt bis sein Stündlein kommt. Span. : Nadie puede prometerse en este mundo mas horas de vida de las que Dios quisiere darle ...

Sprichwort zu »Leben (Verb.)«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870.
Unmöglichkeit

Unmöglichkeit [Wander-1867]

1. Unmöglichkeit entschuldigt von aller zusage. – Lehmann, ... ... , 348. ) – Ultra posse nemo obligatur. Span. : No se puede repicar y andar a la procession. – Soplar y sorber no puede junto ser. ( Masson, 349. ) 2. Vor der Unmöglichkeit ...

Sprichwort zu »Unmöglichkeit«. Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867, Sp. 1466.
Verne, Jules/Romane/Reise durch die Sonnenwelt/1. Theil/18. Capitel

Verne, Jules/Romane/Reise durch die Sonnenwelt/1. Theil/18. Capitel [Literatur]

Achtzehntes Capitel. Welches von dem Empfange des General-Gouverneurs der Insel Gourbi und ... ... de Jerez , Mi jamelgo y un trabuco , Que mas gloria puede haver . 1 lautete, hörte man die andere scharfklingende Stimme ...

Literatur im Volltext: Jules Verne: Reise durch die Sonnenwelt. Bekannte und unbekannte Welten. Abenteuerliche Reisen von Julius Verne, Band XXV–XXVI, Wien, Pest, Leipzig 1878, S. 174.: 18. Capitel

Aston, Louise/Romane/Revolution und Contrerevolution/Erstes Buch/II [Literatur]

... Milde. – »Este corazon orgulloso no se puede rompes 2 ,« erwiederte Salvador mit zitternder Stimme, indem sich seine Augen ... ... der das Herz Deiner Mutter gebrochen hat.« »Este corazon orgulloso no se puede rompes« – murmelte der Knabe, indem er langsam die Hand von der ...

Literatur im Volltext: Louise Aston: Revolution und Contrerevolution. Bde. 1–2, Band 1, Mannheim 1849, S. 20-30.: II

Wagner, Richard/Autobiographisches/Mein Leben/Erster Teil: 1813-1842 [Literatur]

Erster Teil 1813–1842 Am 22. Mai 1813 in Leipzig auf dem ... ... Geduld, indem ich mit dem spanischen Sprichwort mich trösten sollte: »un rei no puede morír«, welches er dahin erklärte, daß auch ein Schulmonarch notwendig immer recht ...

Literatur im Volltext: Wagner, Richard: Mein Leben. München 1963, S. 7-228.: Erster Teil: 1813-1842
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Traumnovelle

Traumnovelle

Die vordergründig glückliche Ehe von Albertine und Fridolin verbirgt die ungestillten erotischen Begierden der beiden Partner, die sich in nächtlichen Eskapaden entladen. Schnitzlers Ergriffenheit von der Triebnatur des Menschen begleitet ihn seit seiner frühen Bekanntschaft mit Sigmund Freud, dessen Lehre er in seinem Werk literarisch spiegelt. Die Traumnovelle wurde 1999 unter dem Titel »Eyes Wide Shut« von Stanley Kubrick verfilmt.

64 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon