rēicio , iēci, iectum, ere (re u. iacio), zurückwerfen, zurückbringen, I) im allg.: A) im engeren Sinne = rückwärts-, nach hinten bringen, zurückwerfen = hinterwerfen, zurückschlagen, hinterschlagen, zurücksinken lassen, a) ...
rēiecto , āre (Intens. v. reicio), I) zurückwerfen, voces ad sidera mundi (v. Bergen), Lucr. 2, 328: spumea late cautibus obiectis caerula, Sil.: caseum, wieder von sich geben, wieder ausspeien, Capit. – II) ...
rēiectio , ōnis, f. (reicio), das Zurückwerfen, I) eig. das Auswerfen ... ... Ablehnung der ausgelosten Richter, das Perhorreszieren (vgl. reicio no. I, B, 2. b, α), r. iudicum, Cic ...
rēiculus , a, um (reicio), ausgestoßen, ausgemerzt, unbrauchbar, oves, Merzschafe, Varro r. r. 2. 1, 24 u. Varro bei Non. 168, 2: subst., reiculae (sc. vaccae), Varro r. r. 2, ...
1. rēiectus , a, um, PAdi. (v. reicio), zurückweislich, verwerflich, subst., rēiecta, ōrum, n. = reiectanea (s. rēiectāneus), Cic. Acad. 1, 37; de fin. 3, 15 u. 3, 52. ...
2. rēiectus , ūs, m. (reicio), ein uns unbekannter Teil der hinteren Seite des Schiffes, sub reiectu, Hyg. astr. 3, 36.
rēiciendus , a, um, PAdi. (reicio), zurückweislich, verwerflich, reiciendae res und subst. rēicienda, ōrum, n. = reiectanea (s. rēiectāneus), Cic. de fin. 5, 78.
rēiectāneus , a, um (reicio), zurückweislich, verwerflich, subst., rēiectānea, ōrum, n., als Übersetzung vom stoischen ἀποπροηγμένα, Dinge, die zwar an sich keine Übel, aber doch auch nicht gutzuheißen sind, Cic. de fin. 4, 72. ...