1. Kenntniss geht über Reichthum . Böhm. : Lépe nĕco znátí, než mnoho miti. ( Čelakovsky, 214. ) Span. : Mas vale saber que haber. ( Čelakovsky, 214. ) 2. Kenntniss ist Macht ...
Gaya sciensa ( Gay saber , »fröhliche Wissenschaft «) nannte die 1324 in Toulouse gegründete Meistersingerschule die von ihr gepflegte Poesie . S. auch Fahrende Leute .
Anti-Goeze Vierter Tonto sin saber Latin, Nunca es gran tonto. Francis. de Roxas Wenn doch indes das eine ohne dem andern sehr füglich sein könnte? – Wenn es gar wohl möglich wäre, »daß die christliche ...
... . : Ventura te dé Dios, hijo, que saber poco te basta. ( Bohn I, 261. ) 412. ... ... dan., 112. ) Span. : Dios te dé fortuna, que el saber poco te vale. ( Bohn I, 244. ) ... ... . : Ventura te dé Deos, filho, que saber pouco te basta. ( Bohn I, 295. ) ...
Narr (s. ⇒ Geck ). 1. A Narr hot ... ... maggiori pazzi. ( Bohn I, 105. ) Span. : Tonto, sin saber latin, nunca es gran tonto. ( Bohn I, 259. ) ...
1. Abgelegener Wein macht ungelegene Köpfe . 2. Allezeit ... ... 3546; Seybold, 633. ) Span. : Do entra bever, sale saber. ( Zeiller, 244. ) 673. Wo Wein gebricht, da laut ...
1. Am Glück ist alles gelegen. Frz. : Il n'y ... ... Narren Witz . Span. : Ventura te dé Dios, hijo, que saber poco te basta. ( Bohn I, 261. ) 368. Glück ...
... 159. ) Span. : Amar y saber no puede ser. ( Bohn II, 198. ) 400. ... ... raison. ( Kritzinger, 26 a . ) Port. : Amar e saber não pode ser. ( Bohn I, 265. ) 619. ...
1. Antje, bede, 't Speck wart uns stâlen 1 . ... ... sur la mer. ( Bohn I, 54. ) Span. : Si quieres saber orar, entra en la mar. ( Cahier, 3589. ) zu ...
Catha Forsk ., Gattung der Celastrazeen mit der ... ... wichtigsten Kulturpflanzen Arabiens , wird in Jemen besonders auf dem Dschebel Saber der Blätter halber kultiviert, die als anregendes und leicht berauschendes Mittel einen ...
... borgen. Span. : Si quieres saber, quanto vale un ducado, buscado prestado. ( M. Zeiller. ) ... ... . ( Biber . ) Port. : O sisudo naõ ata o saber á estaca. ( Bohn I, 290. ) 391. Wissen ...
1. Alt Jugend der gewiss todt. – Gruter, I, 4; ... ... facesse. ( Bohn II, 146. ) Span. : El mozo por no saber, el vejo, por no poder, dejan las cosas perder. ( Cahier, ...
1. As ik denk' un do, mät ik annern to. ( ... ... Denken und thun (wissen) ist zweierlei. Port. : Cuidar naõ he saber. ( Bohn I, 273. ) 34. Denken unterm Tornister , ...
Gelahrt (s. ⇒ Gelehrt ). * Gelahrt, aber boshaft ... ... 'est si grande folie que de sage homme. Span. : Tonto, sin saber latin, nunca es gran tonto. ( Eiselein, 223. )
1. Besser geschwiegen als das Maul verbrannt. Holl. : ... ... dotto parlar vince d'assai. ( Biber . ) Port. : Bom saber he calar, até ser tempo de fallar. ( Bohn I, 270. ) ...
... no peneis: hazer se han viejas, y saber las hais. ( Cahier, 3572. ) 4. Neuigkeiten kitzeln ... ... ) Span. : Por nuevas no peneis, hacerse han viejas, y saber las has. ( Bohn I, 241. ) 5. Ock ...
1. Den Alten macht Hunger zur Leiche , den Jungen ... ... . Span. : El viejo por no poder, y el mozo por no saber, dejan las cosas perder. ( Bohn I, 220. ) 40. ...
1. An einem Geheimniss ist kein Segen . Jüd.-deutsch : ... ... bei Händeln und beim Wein . Span. : Si secretos quieres saber, búscalos en el pesar ó en el placer. ( Bohn I, 257. ...
Der Säbel , des -s, plur. ut nom. sing. ... ... Anm. Im Nieders. Zabel, auch in andern gemeinen Mundarten Sabel und Saber, im Schwed. Sabel, im Engl. Sabre, im Ital. ...
Jeux floraux (franz., spr. schö florō, » Blumenspiele «), die ... ... erließen sie einen Ausruf an alle Freunde der »fröhlichen Wissenschaft « ( gay saber ) zu einem poetischen Wettkampf 1. Mai 1324 in Toulouse , bei dem ...
Buchempfehlung
Das Trauerspiel um den normannischen Herzog in dessen Lager vor Konstantinopel die Pest wütet stellt die Frage nach der Legitimation von Macht und Herrschaft. Kleist zeichnet in dem - bereits 1802 begonnenen, doch bis zu seinem Tode 1811 Fragment gebliebenen - Stück deutliche Parallelen zu Napoleon, dessen Eroberung Akkas 1799 am Ausbruch der Pest scheiterte.
30 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro