Kröte (s. ⇒ Eutze ). 1. Grosse ... ... ihr Loch das liebste. Frz. : Ni crapaut aime lunette li semble. ( Leroux, I, 112. ) 4. Kleine Kröten ...
1. Weizenmehl und Klei sind nachts wie einerlei. Frz. : Par nuyt semble tout blé farine. ( Leroux, I, 39. ) 2. Wer kein Weizenmehl hat, muss Gersten -(oder Roggen -)mehl verbacken. In Aegypten sagt man: ...
*1. Das mag man einem andern weissmachen. Frz. : Autant ... ... à quelqu'un. – Donner des cassades à quelqu'un. – Il me semble qu'on me bout du lait. – Je lui en ai baillé d' ...
Verstand , gesunder : VAUVENARGUES bemerkt: »Le bon sens n'exige pas un jugement bien profond. il semble consister plutôt à n'apercevoir les objets que dans la proportion exacte qu'ils ont avec notre nature, ou avec notre condition« (Introd. à la ...
»Errare non modo affirmando et negando, sed etiam sentiendo, et in ... ... – Hobbes , Computatio sive Logica , ch. v. »Il leur semble qu'il n'y a qu'à douter par fantaisie, et qu'il ...
... Frz. : A l'asne l'asne semble très-beau. Lat. : Asinus asino, sus sui pulcher, et ... ... ein arabisch Pferd . Frz. : A l'asne l'asne semble très-beau. ( Leroux, I, 89. ) 226. Einem ...
Atom ( atomon das Unteilbare) letztes Körperelement, vom Denken ... ... (Phil. u. Erk. I, 1, 245). RENOUVIER bemerkt: »L'atome semble... n'être qu' une conception proprement chimique« (Nouv. Mon. p. ...
Pferd (s. ⇒ Ross ). 1. A blind Ferd ... ... drauf geschissen wäre. – Körte, 4783 c . Frz. : Il semble qu'on l'ait jetté à cheval avec une fourchette. ( Kritzinger, 136 ...
1. An skürw'd Schep kan an hian Hokfal umstegh. ( Nordfries. ... ... Ein kleines Schaf wird lange Lämmel genannt. Frz. : Petite brebiette toujours semble jeunette. ( Bohn I, 45. ) 90. Ein krankes Schaff kan ...
1. Am jungen Licht ( Neumond ) ein schwarzes Horn , im alten ... ... eine Bauernmagd schön genug. Frz. : A la chandelle la chèvre semble demoiselle. ( Bohn II, 2. ) It. : Al lume di ...
1. Alte Ziegen haben zähes Fleisch . 2. Alte ... ... ein Fräulein sein. Frz. Schweiz : La chèvre à la chandelle semble une damoiselle. ( Schweiz, II, 96, 5. ) 39. ...
1. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. – Simrock, 11227; ... ... : Cette Dame fait la sucrée. ( Lendroy, 1382. ) – Il semble qu'il ne sait pas l'eau troubler. ( Lendroy, 638. ) ...
1. Am Meinen und Glauben bindet man kein Pferd fest. ... ... nur) säga Täller, so heiest 'n Wurst ? Frz. : Il semble qu'il n'y ait qu'à se baisser et prendre. ( Lendroy, ...
Schwein (s. ⇒ Ferkel und ⇒ Sau). ... ... Zu jemand, der sich Familienannäherungen und Vertraulichkeiten erlaubt. Frz. : Il semble que nous ayions gardé les cochons ensemble. ( Kritzinger, 149. ) – ...
1. Die erst Heirath ist eine Eh, die andre ein Weh' und ... ... Frz. : Boire et manger, coucher ensemble, c'est mariage, ce me semble. ( Bohn I, 8. ) Holl. : Daar behoort meer tot ...
1. Der Nussbaum lässt sich um seiner Kinder willen schlagen. Die ... ... Lohn . – Petri, II, 218. Frz. : Le pauvre semble au noyer. Lat. : Plebs misera arbori similis nuci. ( Bovill, ...
Evolution : Entwicklung von niederen, einfacheren zu höheren, complicierteren, vollkommener ... ... ein (Monadol. 11, 22). Überall gibt es Entwicklung und Einwicklung. »Il semble qu'il n'y a ni generation ni mort à la rigurur, mais ...
Solipsismus (solus ipse, das Selbst allein) oder theoretischer Egoismus ... ... spricht dies gleichfalls FÉNELON aus: »Non seulement tous ces corps qu'il me semble apercevoir, mais encore tous les esprits, qui me paraissent en société avec moi ...
1. Der Satte gläubt nit dem Hüngerigen. ( Jüd.-deutsch. Warschau ... ... of the starving. Frz. : Qui a la panse pleine, il lui semble que les autres sont soûls. ( Masson, 296. ) It. : ...
Ehe (Subst.). 1. Die Ehe ein Ehr- vnd Lehrstand ... ... Frz. : Manger, boire et coucher ensemble, c'est mariage, ce me semble. ( Venedey, 91. ) 8. Die Ehe ist ein Sack ...
Buchempfehlung
Strindbergs autobiografischer Roman beschreibt seine schwersten Jahre von 1894 bis 1896, die »Infernokrise«. Von seiner zweiten Frau, Frida Uhl, getrennt leidet der Autor in Paris unter Angstzuständen, Verfolgungswahn und hegt Selbstmordabsichten. Er unternimmt alchimistische Versuche und verfällt den mystischen Betrachtungen Emanuel Swedenborgs. Visionen und Hysterien wechseln sich ab und verwischen die Grenze zwischen Genie und Wahnsinn.
146 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.
444 Seiten, 19.80 Euro