Paris vaut bien une messe (franz., » Paris ist wohl eine Messe wert«), Ausspruch König Heinrichs IV. von Frankreich bei seinem Übertritt zum Katholizismus (1593).
1. Alles hat seine Taxe. Der eine ist zu diesem, der andere zu etwas anderm gut. Frz. : En ce monde de chaque chose vaut son prix. 2. Eine Taxe kann ein jeder machen; aber ...
1. Barfuss gehen hilft nichts zur Seligkeit . Wider die ... ... allein gehen, als in schlechter Gesellschaft stehen. Frz. : Il vaut mieux aller seul que d'être mal accompagné. ( Kritzinger, 21. ) ...
... eines Reichen . Frz. : Assez vaut un festin. 2. Bu alles genunk es, do hesst me ... ... ai trop n'y a. ( Leroux, II, 175. ) – Mieux vaut assez que trop. ( Leroux, II, 261; Bohn I, ...
1. Dôr möt de Pump stân, segt Blockdreier Sommer . – ... ... ist besser als ein ausgetrockneter Fluss ( Teich ). Frz. : Mieux vaut estre petit pompier second et fructier, qu'un grand liban sec estendu loin ...
1. Eines Tags frist ist wol eines Jahrs frist. – Lehmann ... ... 3. Frist ist Goldes werth. Frz. : Le terme vaut l'argent. 4. Frist kann man nicht haben ohne Gunst . ...
1. Die Rinde von der Pastete ist so gut wie Brot . Frz. : Croute de pâté vaut bien pain. ( Kritzinger, 193 b . ) 2. Man muss nicht blos auf die Rinde sehen. Böhm. : Nehled' na ...
Ein Jetzt ist besser als zwei Dann . Frz. : Mieux vaut un présent que deux futurs. ( Leroux, II, 265. )
1. Besser einmal kaufen, als zehnmal borgen. Dän. : ... ... Petri, II, 38; Simrock, 5524. Frz. : Mieux vaut acheter qu'emprunter. ( Cahier, 24; Leroux, II, 84; ...
1. Besser biegen, als brechen. – Gaal, 211 ... ... nehmen. Engl. : Better to bow than break. Frz. : Il vaut mieux plier que rompre. ( Lendroy, 1223. ) It. : È ...
... vaut mieux que mauvaise attente. ( Gaal, 475. ) – Il vaut mieux fuir que se battre mal. 3. Besser geflohen, ... ... , fliehend zu siegen und siegend zu fliehen.« Frz. : Bonne fuite vaut mieux que mauvaise attente. ( Cahier, 783. ) ...
1. Besser ein schlecht Vöglein im Wald , als ein grosser Vogel in einem schönen Käfig . Frz. : Mieux vaut oiselet de bocage, que grand oiseau de belle cage. ( Kritzinger, 488 ...
1. Der Ausgang ist das Haupt des Geschäfts . (S. ... ... Ausgang ist oft besser als der Anfang . Frz. : Le retour vaut bien matines. 3. Der Ausgang ist oft schlimmer als der Eingang ...
1. Ein Gewerbe, das jeder treibt, gibt keine fette Suppe . Frz. : Le métier n'en vaut plus rien, tout le monde s'en mêle. ( Leroux, II, 104. ) 2. Es ist ain gross gewerb vnnd gewinn, Gotsälig ...
1. So viel die Scholle gilt, so viel der Mann . Frz. : Tant vaut li home tant vaut sa terre. ( Leroux, I, 59. ) *2. Auf seiner Scholle kleben. – Braun, I, 3953. ...
1. Auf dem Rückwege sind die Lahmen die Vordersten. – Winckler ... ... Pferde scheinen auf dem Heimwege besser zu laufen. Frz. : Le retour vaut mieux que matines. ( Lendroy, 990. )
1. Alle Schuster gehen burfüss (barfuss). ( Jüd.- ... ... . Besser dem Schuster als dem Apotheker . Frz. : Mieux vaut user de souliers que de draps. ( Cahier, 1662. ) – Mieux vaut user ses souliers pour aller voir son maître, que son chapeau à force ...
1. Besser (vor) bewahrt, als beklagt. – Siebenkees, 78 ... ... Ramann, II , Pred., II, 530. Frz. : Il vaut mieux voir avant, qu'après. Lat. : Providentia est melior poenitentia. ...
Ein Dahastdu in der Noth ist besser als zehn Helfdirgott. Dieser ... ... aller europäischen Völker ausgesprochen. ( Reinsberg IV, 11. ) Frz. : Mieux vaut un tiens que deux tu l'auras. Holl. : Een hou-daar ...
1. Besser nachgeben als zu Schaden kommen. – Gaal, 1182; Simrock, 7260. Frz. : Il vaut mieux plier que rompre. ( Kritzinger, 543 b . ) It. ...
Buchempfehlung
Das Trauerspiel erzählt den letzten Tag im Leben der Königin von Georgien, die 1624 nach Jahren in der Gefangenschaft des persischen Schah Abbas gefoltert und schließlich verbrannt wird, da sie seine Liebe, das Eheangebot und damit die Krone Persiens aus Treue zu ihrem ermordeten Mann ausschlägt. Gryphius sieht in seiner Tragödie kein Geschichtsdrama, sondern ein Lehrstück »unaussprechlicher Beständigkeit«.
94 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.
428 Seiten, 16.80 Euro