[Du stiller Wald/ du rauhe Felsen-Klufft]

[267] Du stiller Wald/ du rauhe Felsen-Klufft/

Du helle Bach/ ihr Quellen in den Häynen/

Last eure Schos seyn meiner Sorgen Grufft:

Ihr/ denen wissend ist mein Klagen und mein Weinen/

Sagt/ ob mir nicht/ wenn ich muß sperren meinen Mund/

Zu seufftzen ist vergunnt?


Ach/ Seufftzer geht/ doch sonder laut zu seyn/

Weist wie ich muß mein treues Hertze zwingen/

Blast ihrem Ohr in meinem Nahmen ein:

Darff ich dir/ süsse Frucht/ kein redend Opffer bringen/

Der heißre Widerhall schreyt Tag und Nacht für mich/

Ich liebe nichts/ als dich.


Quelle:
Hans Aßmann von Abschatz: Poetische Übersetzungen und Gedichte. Bern 1970, 1, S. 267-268.
Lizenz:
Kategorien: