reisen , proficisci (sich auf den Weg machen, abreisen). – ... ... r., montem transire od. superare: über einen Fluß r., s. übersetzen über etc.: weiter r., ire pergere: gern r., peregrinatorem esse. ...
darüber , I) auf die Frage wohin ? = über denselben, ... ... ad, in), teils durch den erforderlichen Kasus der Demonstrativen bei einzelnen Verben zu übersetzen. – darüber betreten , in manifesto facinore oder scelere deprehendere. ...
folgend , sequens oder bei Cicero gew. insequens, consequens. ... ... Punkt hingedeutet, der in den nächsten Worten erörtert wird, so ist »folgend« zu übersetzen durch ein Demonstrativ, bes. durch hic, haec, hoc, zuw. durch ...
... nehmen, ad verbum, non ad sententiam accipere alqd: w. übersetzen, wiedergeben (absol.), verbum de od. e verbo exprimere; od. verbum verbo od. pro verbo reddere: etwas w. übersetzen, ausdrücken, wiedergeben, alqd ad verbum od. totidem verbis transferre; ...
Rücksicht , respectus (die Berücksichtigung im Gedanken, die Beachtung). – ... ... Pronomens, in Beziehungen wie: in R. darauf, daß die Feinde in fünf Tagen übersetzen könnten, quod diebus quinque hostis transire possit. – in jeder Rücksicht, ...
übersehen , I) mit den Augen die Grenze von etwas erreichen: ... ... patet. – II) nicht bemerken: praeterire neglegentiā (aus Unachtsamkeit beim Lesen, Übersetzen etc. übergehen). – neglegere (nicht beachten). – omittere. praetermittere ...
geziemen, sich , decere, absol. od. mit Akk. der ... ... es geziemt sich für etc., kann man durch est mit Genet. der Eigenschaft übersetzen, z.B. es gez. sich für einen Jüngling, est iuvenis. ...