Liebe , a) im engern Sinne: amor (im allg.). ... ... Sache: amor alcis rei. – studium alcis rei (Eifer, L. u. Sinn für etw.). – voluntas alcis rei (Neigung zu etw.). – cupiditas ...
fromm , I) gottesfürchtig, religiös: pius (voll Pflichtgefühl gegen ... ... . – zu fr., superstitiosus. – das fr. Gefühl, der fr. Sinn, religio: voll fr. Gefühle sein, frommen Sinnessein, religione moveri: ...
arten , nach jmd., in alcis mores abire; in alcis mores ... ... a natura. naturā bonus (von Natur gut beschaffen, z. B. Mensch, Sinn). – bene moratus. bonis moribus praeditus (gut gesittet). – gut geartete ...
fallen , I) herabfallen, auf den Boden fallen, A) im ... ... incĭdere, venire. – ich falle auf etwas (es kommt mir etwas in den Sinn), in men - tem mihi alqd incĭdit (vgl. »einfallen ...
... s.). – ingenuus (naiv, natürlich, einfach, z.B. Sinn, animus). – simplex. simplicis ingenii. minime fallax (ohne Falsch, ohne Lug u. Trug). – apertus (offen, z.B. Sinn, animus). – Adv. sincere; sine fraude; aperte. ...
... hat, wie die deutschen Ausdrr., einen negativen Sinn u. steht nicht bloß in negativen Sätzen, sondern auch in Fragesätzen u ... ... bloß in eigentlich negativen Sätzen, sondern auch in solchen, in denen ein negativer Sinn versteckt ist, wie in Fragen etc., gebraucht werden). – irgends , ...
geheim , arcanus (nur dem Eingeweihten, dem Mitwissenden bekannt). – ... ... locus). – reconditus. absconditus. abstrusus (tief verborgen, versteckt; auch einen versteckten Sinn habend, und zwar rec. , sofern es schwer zu entdecken, absc. ...
lieben , a) im engern Sinne: amare (lieben aus Neigung ... ... amantem esse (im allg.). – alcis rei studiosum esse (Eifer u. Sinn für etw. haben, z.B. litterarum, venandi). – alcis rei cupidum ...
heftig , vehemens (stürmisch, von Pers.; übtr., ventus). ... ... ingenio (heftig ausfallend); vir asper ingenio (ein Mann von rauhem, ungestümem Sinn); homo iracundus (ein jähzorniger). – heftiger werden, ingravescere (gleichs. ...
rühren , I) eig.: 1) im allg.: movere; commovere. ... ... concitare (jmds. Mitleid rege machen). – alcis mentem miseratione permovere (jmds. Sinn durch Mitleidserregung bewegen, z.B. vom Redner, Richter). – dein Brief rührte ...
Schild , I) als Schutzwaffe: scutum (langer, viereckiger; bildl ... ... ) im Sch. führen, s. »etwas (Böses) im Sinne haben« unter »Sinn no IV«. – c) Aushängeschild: titulus.
bringen , I) im allg.: A) eig.: ferre (tragen ... ... Tode b., s. Leben (das). – jmd. von Sinnen b., s. Sinn no. III. – 10) mit vor: etw. vor ...
bewegen , I) eig., im Partiz. »bewegt«: movere, commovere ... ... bewogen«: movere. commovere (im allg.). – flectere alcis animum (jmds. Sinn beugen, wenn jmd. früher eine andere Willensmeinung hegte). – vincere. expugnare ...
handeln , I) seine Kräfte äußern: a) übh.: agere. ... ... (ohne aliquid nur im Gerundium zu billigen) wie unser »handeln« im prägnanten Sinn, im Gegensatz zur Untätigkeit od. zum bloßen Reden, Überlegen; ebenso ...
richten , I) in gerader Linie, Richtung aufstellen, z.B. ... ... od. in alqm; animum od. mentem adicere ad alqd (den geistigen Sinn): die Augen steif, starr auf etw. od. jmd. r, s. ...
Anstand , I) Standort bei den Jägern: insidiae (Hinterhalt). ... ... sowohl in Sitten als in der Lebensweise). – Gefühl für A., pudor: Sinn für A., decoris cura od. custodia (Beobachtung des A.). – ...
grausam , crudelis (von rohem Charakter, grausam gesinnt und handelnd). ... ... von Grausamkeit zeugt). – durus (hartherzig, unerbittlich, von Menschen u. deren Sinn). – atrox (was auf Auge u. Phantasie einen grauenhaften Eindruck macht, ...
bedeuten , I) belehren etc.: docere. edocere. – monere ... ... so klingen). – valere (das u. das gelten, den u. den Sinn enthalten). – was bedeutet dieses Wort (dieser Ausdruck)? quid sonat haec vox ...
Richtung , I) das Hinrichten nach etw.: directio alcis rei ad ... ... einschlagen, von Menschen); immutari (sich ändern, bes. im üblen Sinn, sich verschlechtern). – eine R. (nach einer Gegend etc. hin) haben ...
abziehen , I) v. tr.: 1) ziehend etw. ... ... vom Sohne). – b) uneig., abbringen von etwas, bes. jmds. Gemüt, Sinn: abducere. deducere. – avertere (gleichs. abwenden). – avocare. revocare ...
Buchempfehlung
Ein reicher Mann aus Haßlau hat sein verklausuliertes Testament mit aberwitzigen Auflagen für die Erben versehen. Mindestens eine Träne muss dem Verstorbenen nachgeweint werden, gemeinsame Wohnung soll bezogen werden und so unterschiedliche Berufe wie der des Klavierstimmers, Gärtner und Pfarrers müssen erfolgreich ausgeübt werden, bevor die Erben an den begehrten Nachlass kommen.
386 Seiten, 11.80 Euro
Buchempfehlung
Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.
430 Seiten, 19.80 Euro