zusammenziehen , I) v. tr: 1) an einem Punkt vereinigen: contrahere od. cogere od. conducere, alle drei auch mit dem Zus. in unum locum od. bl. in unum (d.i. an einem ...
abkürzen , I) im allg. s. verkürzen. – II) insbes., den Worten od. Silben nach kürzer ma. chen: contrahere (ein Ganzes zusammenziehen, z. B. orationem, commentarios). – in angustum cogere (ins ...
verengen , coangustare. coartare. – contrahere (räumlich einengend zusammenziehen, z.B. castra in exiguum orbem u. bl. castra: u. lacum). – comprimere (einengend zusammendrängen, z.B. ordines, als milit. t. t.). – ...
verkürzen , praecīdere (vorn abschneiden). – circumcīdere (ein Ganzes ... ... beschneiden; auch bildl., z.B. impensam funeris). – con trahere (zusammenziehen, verkleinern, z.B. orationem: u. Passiv contrahi = sich ...
aufbieten , excire. – evocare (aufrufen zu den Waffen). – colligere. cogere (übh. versammeln, zusammenziehen). – übtr., alles (alle Mittel) au. (um etwas ins Werk zu setzen), omnia moliri et tentare; ad omnia descendere: alle seine ...
ansammeln , colligere. – sich ans. , colligi. – contrahi (sich zusammenziehen). – coire (zusammengehen; alle drei von leb. Wesen u. v. Lebl.). – confluere (zusammenfließen, v. flüssigen Dingen).
... ). – conducere. contrahere (zusammenziehen, z.B. Truppen). – das Volk v., contionem vocare od ... ... od. conducere oder contrahere (die Truppen an einem Ort zusammenziehen). – sich versammeln , cogi; se congregare; congregari; convenire. ...
zusammenbinden , colligare. – astringere. constringere (straff zusammenziehen, -binden; alle drei z.B. manus). – uno vinculo copulare (durch ein Band verbinden). – die Hände auf dem Rücken z., manus post tergum restringere od. revincire. – Bücher ...
zusammendrängen , coartare (zusammenengen, ins Enge zusammenziehen, z.B. plura in unum librum). – confercire (zusammenstopfen, dicht zusammendrängen. z.B. in arta tecta). – comprimere (zusammendrücken. pressen, z.B. ordines: u. versus ordinibus). – ...
entspinnen, sich , conflari (angefacht werden, v. Krieg etc.). ... ... . Krieg, Kampf etc.). – contrahi, zwischen, inter etc. (sich zusammenziehen, vom Kampf). – nasci (entstehen, von einem Gespräch). – fieri ...
eng , angustus (nicht breit, nicht geräumig, beengt, schmal, ... ... – die Schiffe e. zusammenstellen, naves in arto stipare: die Truppen e. zusammenziehen, exercitum in unum locum contrahere; exercitum in unum locum od. in ...
Punkt , I) kleiner runder Fleck: a) übh.: punctum ... ... defigere: u. oculi eodem spectant): die Truppen auf einem P. zusammenziehen, copias in unum locum contrahere oder cogere. – ich stehe oder ...
sammeln , legere (lesen, auflesen). – colligere (zusammenlesen, ... ... unum cogere oder contrahere, verb. cogere contrahereque (auf einem Punkt zusammenziehen, Truppen, Schiffe u. dgl.). – sich sammeln , coacervari (aufgehäuft ...
einziehen , I) v. tr.: 1) durch eine ... ... – d) Güter etc. ei., s. konfiszieren. – 3) einwärts- oder zusammenziehen: contrahere (z.B. collum: u. digitos). – den ...
zusammenkommen , convenire (im allg., auch v. Lebl., z. ... ... . bl. in unum: u. senatum in curiam); conducere. contrahere (zusammenziehen, Truppen). – bei jmd. z., convenire, coire ad alqm. – ...
zusammenbringen , comportare (zusammentragen, -schaffen, z.B. arma). ... ... bildl. = zusammenbringen; alle drei z.B. pecuniam, exercitum). – contrshere (zusammenziehen an einem Punkt, Personen). – conducere (zusammenführen, zusammenziehend vereinigen, ...