derjenige, diejenige, dasjenige , is, ea, id; ille, illa, illud. – derjenige, der. is, qui; auch bl. qui; quicumque (welcher ... ... omnes qui od. quicumque; quotquot (so viele nur. z.B. erunt).
Folge , I) der Zustand, wenn eine Person oder Sache auf ... ... die F. wird lehren, daß er wohl daran getan habe, documento sequentia erunt, eum bene fecisse: bedenkt die Folgen wohl, videte et prospicite animis, ...
M. machen , I) handeln, wirken, übh. in einem ... ... Rom kam, Romam proficisci maturavit. – das wird sich schon alles m., erunt omnia facilia. II) hervorbringen: a) übh.: facere. – conficere. ...
Besuch , I) das Besuchen: salutatio. salutationis officium (das ... ... , intempestive accedentes. – ich werde vielen B. haben, multi apud me erunt: keine Besuche annehmen, se conveniri nolle.
möglich , qui, quae, quod fieri od. effici potest ... ... mögliche, nur erdenkliche, z.B. quaecumque ornamenta in te proficiscentur); omnes quotquotsuntod. erunt. omnes quicumque (alle, so viele oder die nur immer, jeder mögliche); ...
gehören , I) es gehört etw. jmdm., d. i. a ... ... Kunst dazu, nullius est artis. – es gehört mehr dazu, maiora ista erunt. – III) gehören wohin? d. i. a) seinen Platz ...
versäumen , I) nicht abwarten: praetermittere. amittere (unbenutzt vorübergehen ... ... ). – praeterire (übergehen, z.B. his diebus, quae praeterita erunt superioribus [das in den vorigen Versäumte], operā consequi [einholen, einbringen] ...
einbringen , I) hinein- od. hereinbringen: inferre (übh., ... ... consequi alqd alqā re (gleichs. einholen, z.B. his diebus quae praeterita erunt superioribus operā consequi oportebit). – Versäumtes läßt sich nicht ei., praetermissa frustra ...
Generation , hominum genus (Menschengeschlecht). – suboles (Nachkommenschaft), ... ... ) ad hanc aetatem. – die nächste G., qui post alcis aetatem proximi erunt: die späteren Generationen, posteritas; posteri. – er herrschte schon in ...