Erwarten , das, -ung , die, exspectatio. – spes. ... ... (z.B. redire): wider alle E. spät, omnium spe serius: es fällt etw. wider E. aus (läuft wider E. schlecht ab), alqd praeter ...
Verdacht , suspicio (z.B. ganz schwacher ... ... : in denselben V. fallen, in eandem suspicionem cadere: der V. fällt auf mich, trifft mich, suspicio cadit in me od. pertinet ad me: es trifft mich nicht entfernt der V. oder der entfernteste V. von etwas, ...
... u. bl. cadunt oculi. – II) zufällig zuteil werden, es fällt mir etwas zu, obtingit mihi alqd. venit od. obvenit ... ... mihi venit od. obvenit). – contingit mihi alqd (es ereignet sich mir etwas durch Zufall, z ... ... B. aliud quicquam fortuiti boni). – redit alqd ad me (es kommt etwas an mich, wird mein ...
... in alqm. – der Himmel fällt ein, caelum in terram ruit (fällt auf die Erde) od. ... ... , in die Feinde). – 2) übtr., in die Gedanken kommen: es fällt mir ein, in mentem mihi venit alqd od. mit Infin ... ... et si qua sunt alia, quae nunc memoriam meam refugiunt: was fällt dir ein? Unsinniger! quid ...
... Dingen). – mirum esse. admirationem habere (Verwunderung erregen). – es fällt mir auf (ich finde es auffallend), daß etc., miror ... ... od. mit folg. Akk. u. Infin.: es fällt mir auf, was etc.? miror od. mihi ...
... die V. haben, s. vermuten: es kommt jmd. auf die V., daß etc., venit alci in suspicionem ... ... V., praeter od. contra opinionem od. spem omnium: es fällt etw. wider (alle) V. aus, evenit alqd praeter spem: ...
blutlechzend , s. blutdürstig. – blutleer, blutlos , sine ... ... Blutregen , imber sanguinis od. sanguineus; guttae imbrium quasi cruentae. – es fällt ein B., imber sanguinis defluit; sanguine pluit.
... , z.B. hoc copiae vitium est): es ist jmd. oder etwas schuld daran, es liegt an jmd. die Schuld, est cuipa alqs ( ... ... est causa rei? quid est in causa?: es ist nicht meine Sch., daß etc., ich bin ...
... tam ... quam, so daß es immer zwei Sätze vergleicht, in deren einem jedoch gew. das Verbum aus ... ... – In manchen Beziehungen, in denen im Deutschen »gleichsam« gesetzt wird, fällt es im Latein. weg, z.B. gleichsam ein zweiter Nero, alter ...
... nihil [mit Genet., wenn es für nullus steht] gebraucht; aber es findet der wesentliche Untersch. ... ... nihil der negative Sinn mehr hervorgehoben wird, indem es unserm »gar durchaus kein« entspricht, z.B. (gar ... ... , scio non iucundissimum nuntium me vobis allaturum: auf dem hohen Meere fällt kein Schnee, nives in ...