... suscipere (in Verwahrung nehmen, z.B. res donatas [die Geschenke für einen Dritten]). – wieder in E. nehmen, recipere. – II) Aufnahme: a) im allg.: der E. war für ihn sehr ehrenvoll, honorificentissime exceptus est. – b) ...
... anbrechen no. II. – Häufig haben die Lateiner für anfangen mit einem Infinitiv und dem Wörtchen zu eigene verba ... ... weh zu tun, condolescere: anfangen zu brennen, ardescere. – sich anfangen , incipere, z. B. das neue Jahr fängt ...
... z. B. dicendi) ad imitandum. – sich an jmd. ein B. nehmen, exemplum (auch alcis rei) ... ... du dir ein B. nehmen, inde tibi quod imitere capias. – sich nach jmds. B. richten, sequi alcis exemplum od. ... ... auctoritate tuā. – b) Strafexempel zur Warnung für andere: exemplum (supplicii). – ein B. ...
... – alqd continet rem (etw. enthälteine Sache wesentlich in sich – es kommt bei etw. wesentlich auf etw. an, z. B ... ... . lassen, ultima od. extre na experiri; ad extrema descendere (sich zum Äußersten entschließen): etw. aufs Los a. lassen, in sortem ...
... haben, omnia unā appellatione significare: für beide Begriffe haben die Griechen einen Au., haec duo Graeci uno nomine appellant: sich die beleidigendsten Ausdrücke über jmd. gegen einen erlauben, nullis verborum contumeliis ... ... verbis alqd dici non potest: ich habe keinen rechten (gehörigen) Au. (für etwas), verbis satis dicere non ...
... (seine Hauptstütze an od. in etwas haben). – habere alqd (in sich enthalten, in sich schließen, z. B. avaritia omnia vitia habet). ... ... ) das Nötige leisten u. für tüchtig erkannt werden: satisfacere (Genüge leisten). – probari (für tüchtig erkannt werden: beide ...
... fugam. – 2) fortfahren: a) fortdauern, tenere (sich im Gange halten, währen). – non remittere (nichtnachlassen, z. ... ... alqm od. ab alqo (um etw. anfragend bitten, ersuchen, sich etw. als eine Gnade ausbitten). – dringend um etwas a., ...
... – sich gefallen , sibi placere; se amare (für sich selbst eingenommen sein). – sich in od. bei etwas g., ... ... quo minus m. Konj. (sich nicht weigern, zu etc.). – sich etwas gern g. lassen, ...
... bl. alqm se velle (jmd. sein wollen). – sich für einen Prinzen au., regiae stirpis ... ... Freund au., amicum od. se amicum simulare, assimulare: sich für einen Arzt au., profiteri se tenere medicinae scientiam: sich für einen König au., regis titulum usurpare ...
... . putemus) esse? – Dah. insbes.: a) ein Zeichen sein für einen Begriff: significare. – ostendere (gleichsam vor Augen halten). – ... ... idem significare ac tantumdem valere; unum sonare. – b) ein Zeichen sein für eine zukünftige Begebenheit: significare; portendere. – das bedeutet ...
... werden, memorem gratumque cognosci: für gut b., probare; comprobare: für nicht gut b., improbare: ... ... sein, in der Verbdg. für gut befinden , censere (dafürhalten, für billig oder dienlich erachten). ... ... . – versari (verweilen, sich aufhalten, auch uneig., s. Gefahr, Irrtum). – morari. commorari ...
... sorgen, z. B. concordiae): nur für etw. a., omnia referre ad alqd (z. ... ... und Nacht a., labores diurnos nocturnosque suscipere: für das allgemeine Beste a., incumbere ad salutem rei publicae; rei publicae consulere; suscipere salutem rei publicae (sich desselben annehmen). – ich arbeite dahin, daß etc., ...
... litteras mittere, den Briefwechsel mit mir). – se abdicare alqā re (sich von einem Amte etc. lossagen, aufhören, sich ihm zu widmen). – jmd. au., ... ... dah. die aufgegebenen Kranken, desperati): er gibt sich selbst auf, sibi ipse desperat; se deserit ...
... : sich etwas b. lassen. pecuniam accipere pro alqa re: sich etwas teuer b. lassen, avarestatuere pretium alcis rei: sich den Unterricht b. lassen, mercede docere; ... ... . – III) eine Person: solvere alqm (sich von einem Gläubiger losmachen). – dimittere alqm ...
... leicht od. leichter zu e. sein, sich leicht od. leichter e. lassen, facilem od. ... ... . Lebl.). – II) aus gewissen Merkmalen einen bekannten Gegenstand für das erklären, was er ist: agnoscere (z.B. errorem: ... ... B. facie, voce); agnoscere alqā re) z.B. voce): sich (gegenseitig) an etwas e., ...
... .): erzähle es nicht weiter, d. i. behalte das für dich, s. behalten no. ... ... einige erzählen, quod quidam narrant od. auctores sunt: man erzählt sich (als Sage), traditur, fertur: sich haben e. lassen, audivisse.
... etc., d. i. das ist für die gesagt = mögen die auf sich beziehen, die etc.). – 2 ... ... etc., hoc illis dictum est, qui etc. (ist für die gesagt, die etc.): eine Rede bezieht sich auf jmd., oratione designatur alqs: ...
... etwas bei od. für sich beh., tenere. continere (bei sich beh., nicht sagen. ... ... könnte). – tacite habere. secum habere. tacere. reticere (für sich b., was man nicht sagen ... ... sibi reservare (niemand mitteilen, für sich allein b.). – etwas nicht für sich b., alqd haud ...
... seinen eigenen Vorteil) bed., s. bedacht (sein für jmd., auf sich): jmd. im Testamente b., in testando ... ... no. I, 1 u. besinnen (sich). – b) sich bed., sich anders bed., d. i. seine Meinung ändern ...
... studiosum (Eifer und Neigung zeigen für etwas, z.B. cultui [der Eleganz] stud.: u. ... ... versari od. versari solere in alqa re (in einem Bereiche etc. sich bewegen oder sich zu bewegen pflegen; vgl. »Humanitätsprinzip« das Beisp.). ...
Buchempfehlung
Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.
162 Seiten, 8.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro