überschwenglich , maximus (z.B. gaudium). – summus (z.B. deorum erga vos amor). – üb. Lohn, opīma merces: du tust es aus üb. Liebe, facis abundantiā quādam amoris ...
gut , bonus (tüchtig, tauglich in physischer und moralischer Hinsicht, ... ... ; pascuum pecori alendo bonum: eine g. Ernte, messis frugifera od. opima: die gute alte Z., antiquitas. – gute Zeiten, tempora bona ...
Ernte , messis (eig., die Zeit der E. und die ... ... ). – quaestus. fructus (uneig., Gewinn, Nutzen). – reichliche E., messis opīma; ubertas in fructibus percipiendis (Reichlichkeit der Früchte beim Ernten): eine schlechte E ...
setzen , I) v. tr.: A) in eine ... ... in alqd (in etwas bringen, in etwas tun, z.B. spolia opīma templo: u. corpus mortui tumulo); ascribere m. Dat. (in ...
Rüstung , I) das Rüsten, durch Umschr. mit den Verben unter ... ... ōrum, n. pl.: die dem feindlichen Feld herrn abgenommene R., spolia opīma. – in voller R., omnibus armis ornatus; auch bl. armatus ...
Darstellung , dictio. dicendi genus (Vortrag). – descriptio ( ... ... schlichte, affekt- u. glanzlose D. des Redners, siccitas (Ggstz nitida, opima oratio); sanitas (Ggstz. corruptum dicendi genus): die reine, nette, ...