schöpfen , haurire, aus od. von etc., ex od. de alqa re (auch bildl. = wegnehmen, bekommen). – repetere, von od. aus etc., ab alqa re (herb olen, entlehnen, z.B. fabulas ab ultima ...
Schöpfen , das, haustus.
Pause , mora (Verzug). – respiratio. interspiratio (Verzug im Reden, um Atem zu schöpfen). – intervallum (die Zwischenzeit zwischen Anfang und Ende zweier fortgesetzter Handlungen od. Zustände, z.B. im Reden eine Pause machen, intervallo dicere). – ...
Schöps , vervex. – vom Sch., Schöpfen-, vervecīnus; od. durch den Genet. vervecis.
Verdacht , suspicio (z.B. ganz schwacher, leiser, tenuissima ... ... excitare od. facere od. dare od. afferre: V. schöpfen, suspicari coepisse od. bl. suspicari: gegenjmd. V. haben ( ...
einnehmen , I) hereinnehmen, z.B. die Segel, vela subducere ... ... sumere (nehmen, Speisenn. Getränke). – bibere (trinken). – haurire (schöpfen, in starken Zügen trinken; alle drei z.B. medicamentum, remedium). ...
Mißtrauen , das, diffidentia, in etwas, alcis rei ( ... ... – fides parva (geringer Glaube). – suspicio (Argwohn). – M. schöpfen gegen etc., alci od. alci rei diffidere coepisse od. incipere ...
... od. spiritum ducere; spirare: frische L. schöpfen, atmen, einatmen, refrigerationem aurae captare; libero aëre redintegrari: ein wenig frische L. schöpfen, einatmen, parvum aëra recipere: dieselbe L. atmen, ... ... spiritum trahere; eodem caelo frui: wieder Luft schöpfen, gewinnen, bekommen, spiritum oder animam recipere ...
... od. comprimere: A. holen, schöpfen, s. atmen no. I: wieder A. holen, wieder ... ... lassen, alqm non libere respirare sinere (auch uneig.): A. holen, schöpfen beim Lesen, spiritum suspendere in lectione; ein wenig beim Reden, ...
Tiefe , altitudo (die Tiefe als Beschaffenheit, eig. u. ... ... T. der Weisheit Gottes, summa dei sapientia: aus den Tiefen der Weisheit schöpfen, ex ipsis sapientiae penetralibus petere alqd: in die Tiefen der Wissenschaften hinabsteigen ...
ziehen , I) v. tr.: 1) langsam fortbewegen: ... ... (z.B. gladium e vagina); haurire ex alqa re (aus etwas schöpfen, z.B. aquam ex puteo); ex alqo loco educere. ab od ...
Quelle , I) eig.: fons (das aus der Erde hervorsprudelnde ... ... Ruhms geworden, ab his fontibus profluxi ad hominum famam: aus der Qu. schöpfen, e fonte haurire alqd: bei etwas auf die Qu. zurückgehen, ...
Nutzen , der, utilitas. usus (im allg). – commodum ... ... no . I. – N. haben von etwas, N. ziehen od. schöpfen aus etwas, utilitatem od. fructum capere od. percipere ex alqa ...
... ist, si nihil spei est: H. fassen, schöpfen zu etwas, sich H. machen auf etwas, ... ... (sich aus Entmutigung zu der H. zu etw. erheben): neue H. schöpfen, spem redintegrare: jmdm. H. zu etwas machen, einflößen, schöpfen lassen, in jmd. die H. zu etw. erregen, alcis rei ...
ergötzen , delectare (anziehen, für sich einnehmen und so körperlich ... ... fühlen, z.B. ludis); voluptatem capere, percipere ex alqa re (Vergnügen schöpfen aus etc.); pascere animum oder bloß pasci alqā re (sich weiden ...
aufklären , I) = aufheitern, w. s. – II) deutlich ... ... bl. aperire alqd (jmdm. gleichs. die Quelle, aus der er Belehrung schöpfen kann, öffnen, z. B. ap. fontem totius huius sceleris: u ...
erquicken , reficere (wiederherstellen, die verlorenen Kräfte wiederverschaffen). – ... ... Lektüre, lectione); alqā re recreari (durch etwas geistig belebt werden, neuen Mut schöpfen, z.B. durch einen Brief, litteris); corpus (corpora) firmare alqā ...
pausieren , moram facere (einen Verzug machen). – intersistere (eine Zeitlang abbrechen, im Reden etc.). – keinen Augenblick in der Nacht wird mit der Arbeit pausiert, ... ... man eine gänzliche Unterbrechung eintreten läßt); respirare (so lange, um Atem zu schöpfen).
Buchempfehlung
Albert Brachvogel zeichnet in seinem Trauerspiel den Weg des schönen Sohnes des Flussgottes nach, der von beiden Geschlechtern umworben und begehrt wird, doch in seiner Selbstliebe allein seinem Spiegelbild verfällt.
68 Seiten, 8.80 Euro