lange , I) eine lange Zeit: diu; longum ... ... sehr lange, perdiu: lange vorher, multo ante: lange nachher, multo post; ... ... lan ge? quam diu?: bis wie lange? quousque? (bis wohin in einem fort?); ...
... bezeichnet das Während = während der Zeit). – so lange, bis etc., tantisper, dum: so ... ... B. isto bono utare, dum adsit). – donec (»so lange bis«, z.B. numquam destitit orare usque adeo, ...
... – sempiternus (immerwährend, immer u. ewig, von dem, was so lange, als die Zeit dauert, ist, z.B. hostis, laus ... ... Endpunkte fortdauert; u. prägn. von dem, was bis zum Endpunkt aller Zeiten fortdauert); verb. perpetuus et aeternus; perpetuus ...
... ), bei tam diu (nur solange), bei donec (nur so lange bis), bei dum (wenn nur, um nur), bei unus ... ... bei tantum (nur so viel), bei tantum quod (nur so viel als etc.), bei ...
... auf die wirkliche Gegenwart = »bis auf den heutigen Tag, bis auf diesen Augenblick«; die ... ... , in die sich der Redner zurückdenkt = »bis auf die Zeit, bis zu der Zeit«). – ... ... no . II. – noch so , quantumvis (»so sehr man will, noch so sehr«, bei Verben und ...
erwarten , I) warten, bis jmd. kommt oder bis etwas geschieht: exspectare alqm oder ... ... . eventum alcis rei) – opperiri alqm oder alqd (so lange an einem Orte bleiben. und warten, bis jmd. ... ... . das Blutbad war nicht so groß, als man nach einem solchen (so großen) Siege hätte erwarten ...
... Ferne hin ausdehnen, von Gegenden). – pertinere, bis zu od. bis an etc., usque ad od. ... ... usque ad etc. (offen bis zu einem gewissen Punkte daliegen, so daß man es übersehen kann ... ... (einen Ort berühren = sich erstr. bis an etc., z.B. bis an den Fluß, flumen). ...
... non ... ut tamen (nicht so ... daß jedoch, z.B. alii ita non solā ... ... : der Kampf war zwar sehr hitzig, dauerte aber nicht lange, acrius quam diutius pugnatum est. – zwar, aber so, daß etc ., ita ... ...
Krug , I) Gefäß von Ton etc.: urceus (im ... ... (großer zweihenkliger K., bes. für Wein). – Sprichw., der Krug geht so lange zu Wasser, bis er bricht, quem saepe transit casus, aliquando invenit (Sen. Herc. fur ...
... iam (nunmehr). – bis jetzt , s. bisher. – zumal jetzt , id praesertim temporis ... ... ); ex illo tempore (seit jener Zeit): von jetzt an so u. so lange her, abhinc m. Akk. (z.B. abhinc annos ...
bitten , I) den Wunsch, etwas von jmd. zu erhalten, ... ... abzuwenden). – jmd. nicht erst b. lassen, alqm rogandi necessitate liberare: so lange b., bis etc.; non facere finem rogandi, quoad etc. – »ich bitte«, ...
... hiemem: u. prod. sermonem longius). – die Sache so lange als möglich h., tempus quam longissime ducere. – b ... ... ziehen, v. Wege). – sich h. bis zu etc. od. bis in etc., porrigi ad od. ... ... extrahi, duci, produci, bis zu etc., usque ad etc., bis in etc., in ...