... , bei einer Einschränkung). – und doch , et tamen; ac tamen (wenn auf »doch« der Ton liegt ... ... ; tandem. – doch nicht , non (neque) tamen; tamen ... non. – II) zur Angabe einer Bedingung ...
Heil , das, salus (der Zustand des Unversehrt-, des Gerettetseins ... ... etwas hervorgeht, z.B. etiamsi nulla est [erwächst] utilitas ex amicitia, tamen etc.). – sein H. jmdm. anvertrauen, salutem suam alci committere: ...
Fazit , summa (sowohl als mathem. t. t. als übtr. = Hauptergebnis übh., z.B. sed tamen haec summa est conclusionis meae). – das F. ziehen, summam od ...
dessen , I) desselben: eius; illius. – II) wessen: cuius. – dessenthalben, -wegen, um dessentwillen , s. deswegen. – dessenungeachtet , tamen; quae cum ita sint.
dennoch , tamen. attamen (ersteres = doch, letzteres = doch aber, aber doch). – nihilo minus. nihilo secius (nichtsdestoweniger). – zuw. durch idem (wenn ein zweites Attribut von verschiedener od. widersprechender Art auf denselben Gegenstand bezogen wird, s. ...
alledem , bei oder trotz, nihilo minus. nihilo secius (nichtsdestoweniger); quae cum omnia facta sint ... tamen (obgleich dieses alles geschehen ist ... so doch etc.).
vorgreifen , einer Sache, praecipere, absol. od. mit Akk. (z.B. nec praecipiam tamen: u. praec. fata veneno). – interpellare alqd (störend in etwas eingreifen, z.B. populi Romani potestatem aut consilium aut sententiam). – jmdm ...
gleichwohl , quamquam (wiewohl). – tamen – (doch, dennoch). – attamen (aber doch). – nihilo minus (nichtsdestoweniger). – g. aber, atqui.
wohlverstanden , dico (ich sage, ich meine). – scilicet (man muß wissen, wisse, nämlich). – w., daß etc., ita quidem, ut etc.: jedoch w., tamen.
insofern, insoweit , hactenus, eatenus, ... als od. ... ... insofern od. insoweit ... daß od. als , ita ... ut tamen od. bl. ut. – Ist insofern etc . = inwiefern ...
... ,ut Cato, adulescens nullius consilii, sed tamen civis Romanus et Cato, vix vivus effugerit; od. Cic. Flacc ... ... alt er ist, so kindisch ist er doch, licet iam grandior sitnatu, tamen puerilis est. – nochso , quamvis mit Positiv, licet ...
daß , Conj., dient I) um einen Begriff an ... ... id, illud mit folg. Akk. u. Infin. übersetzt, z. B. tamen illud (den Satz, die Ansicht) tenebo mit folg. Akk. u ...
bei , I) im allg.: ad (zur Angabe der örtlichen ... ... konnte er doch das Konsulatnicht erlangen. licet optime meritus esset de republica, consulatum tamen consequi nonpoterat: bei aller Lasterhaftigkeit wird er doch heute nicht machen, daß ...
man , homo (ein Mensch, z.B. wenn man das ... ... doch ist er als Gott aus seinen Werken zu erkennen, deum non vides, tamen ut deum agnoscis ex operibus eius: was man tut, muß man mit ...
und , et (καί, verbindet früher Unverbundenes und ... ... et ergo; et ideo; ideoque; itaque. – und doch , et tamen; atqui (doch aber, zu Anfang eines Satzes). und zwar , ...
Fall , I) das Niederfallen oder der Zustand, wenn eine Person ... ... ., etiam si. – doch nur in dem F., wenn etc., ita tamen, si. – den Fall setzen od. annehmen, fingere; facere, ...
ohne , I) Praep.: sine (zur Bezeichnung des Mangels ... ... . – so zwar ... aber ohne zu etc. , ita ... ne tamen (s. Liv. 22, 61, 5).
ganz , integer (unverletzt, unverstümmelt, unverkürzt). – plenus ... ... credere haec): doch ist er nicht g. ohne Kenntnisse, nec tamen scit nihil. – g. als wenn, g. so wie, iuxta ...
aber , I) Conjunct., zur ... ... , knüpft einen erweiternden Zusatz an). – aber doch, jedoch aber , tamen; verstärkt attamen; sed tamen; verum tamen. – aber in der Tat, aberallerdings , verum enim vero. ...
... est quidem illa consolatio, sed tamen necessaria); etsi od. quamquam ... tamen (obschon oder obgleich ... ... ... non ille quidem mihi ignotus, sed tamen gratus); non tam ... quam (nicht sowohl ... als, z ... ... non tam periculosus, quam longus morbus); ita non ... ut tamen (nicht so ... daß jedoch, z.B. ...
Buchempfehlung
Albert Brachvogel zeichnet in seinem Trauerspiel den Weg des schönen Sohnes des Flussgottes nach, der von beiden Geschlechtern umworben und begehrt wird, doch in seiner Selbstliebe allein seinem Spiegelbild verfällt.
68 Seiten, 8.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.
456 Seiten, 16.80 Euro